Нью проблэмз

опубликовал Öньö Лав в 19:25 27.01.2022

  • При открытии корпуса коми языка вновь появляется объявление о небезопасности посещения данного сайта.
  • Поиске в dict.fu-lab.ru чуствителен к "«" и регистру. В случае с "«" слово, которое стоит рядом с ним, вообще не выдается.  Если пишем в поиске с большой буквы - ищет и большие и маленькие. Если пишем в поиске с прописной буквы - ищет только маленькие. Пример: гимназия и «Гимназия искусств.
FU-Lab 24.01.2022–28.01.2022

опубликовал Öньö Лав в 18:57 27.01.2022

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период FU-Lab 24.01.2022–28.01.2022

  1.  
  2. Создание пермского регионального корпуса коми языка. Начальный объем 2 286 701 словоупотребление.  
  3. Сбор дополнительноо материала по названиям учреждений, организаций и их подразделений; перевод данных названий с русского языка на коми для пополнения "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений", глоссария системы поддержки перевода и онлайн-переводчика.
  4. Дальнейшее тестирование "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений" и системы поддержки перевода.
  5. Завершение выравнивания параллельных текстов "Нового Завета"  на коми и русском языках в программе WinMerge для базы онлайн-переводчика.
  6. Сбор материала для локализации муниципальных сайтов  и сайтов государственных и муниципальных учреждений с официальных сайтов администраций МО ГО Сыктывкар и МО МР «Сысольский», Управлений образования и культуры АМР «Сысольский», ГБУЗ РК «Сысольская ЦРБ», МУК «Сысольская межпоселенческая централизованная библиотечная система», МУК «Сысольская централизованная клубная система», МУК "Музей истории и культуры Сысольского района", МАУДО «Детская школа искусств» с. Визинга.
  7. Обработка (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) распознанных текстов журнала "Войвыв кодзув" за 1962 год; информация об изменениях сделана на соответствующих страницах wiki-ресурса "Коми тӧданін")
  8. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2022 №3), их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и добавление в корпус коми языка.
  9. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-02-02, 1924-02-06 и 1924-02-09 и их размещение в переводе на современную графику в Коми онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
  10. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  11. Разбивка в программе Sound Forge аудиоматериала по коми литературе, начитанного С. Г. Горчаковой, на аудифайлы с отдельными произведениями (тексты из учебников 1-2, 3, 4 и 5 классов).
  12. Создание серии скриншотов по установке коми раскладки клавиатуры для Windows 10 и их публикация на wiki-ресурсе FU-Lab.
  13. Проведение онлайн мероприятия в КРИРО с воспитателями детских садов по установке коми раскладок клавиатуры на компьютеры и мобильные телефоны.
  14. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  15. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
2022ʼ тӧвшӧрся отчётӧ FU-Lab-лӧн пай

опубликовал Öньö Лав в 22:56 20.01.2022

2. Подготовка к созданию корпуса параллельных текстов (пара коми-русский)

2.1. Создание общих файлов tran_ru.txt и tran_kv.txt по собранным в 2021 году параллельным текстам художественной литературы на коми и русском языках, выравнивание строк в текстах указанных файлов в программе WinMerge.

2.2. Создание файлов nt_ru.txt  и nt_kv.txt c текстами Нового завета на коми и русском языках (предварительное устранение нумерации, несовпадающих заголовков и т. п., унификация формата в программе gedit), выравнивание текстов на двух языках в программе WinMerge.

3. Текстовое пополнение Корпуса коми языка:

3.1. Извлечение из pdf файлов, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и включение в корпус коми языка текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022 №№1-2).

3.2. Сканирование, обработка сканов и создания pdf-файлов по изданиям: О. И. Уляшев. «Кад пыр верзьӧмӧн» (2019) и О. И. Уляшев. «Зарни бобув» (2021).

3.3. Распознавание в программе ABBYY Fine Reader, обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в корпус коми языка текстов изданиий: О. И. Уляшев "Зарни бобув" (2021) и Е. А. Игушев.  "Коми кывлӧн стилистика" (2003).

3.4. Перепроверка и загрузка в корпус коми языка ранее распознанных текстов произведений Е. А. Игушева из изданий "Чужан кыв — менам олӧм да вӧт" (1988) и "Коми кывйыс гажаджык на биысь" (1998).

3.5. Еженедельное обновление корпуса.

4. Текстовое пополнение молодцовского корпуса:

4.1. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за  1924-01-12, 1924-01-19 и 1924-01-31.

5. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":

5.1. Размещение в онлайн библиотеке текстов произведений Е. А. Игушева из изданий "Чужан кыв — менам олӧм да вӧт" (1988), "Коми кывйыс гажаджык на биысь" (1998) и "Коми кывлӧн стилистика" (2003).

5.2. Размещение в онлайн библиотеке текстов газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-12, 1924-01-19 и 1924-01-31 в переводе на современную графику.

6. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":

6.1. Создание и заполнение страниц по комиязычным номерам газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-12, 1924-01-19 и 1924-01-31 с добавлением ссылок на тексты статей из этих номеров, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд".

6.2. Создание и заполнение страницы по новому комиязычному изданию "Дневник Николая Фёдоровича Терентьева" (2021) в справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін".

6.3. Создание ссылок на статьи, размещенные в онлайн библиотеке, с wiki-страниц, посвященных изданиям "Е. А. Игушев. Коми кывлӧн стилистика" (2003), "Е. А. Игушев. Чужан кыв — менам олӧм да вӧт" (1988) и "Е. А. Игушев. «Коми кывйыс гажаджык на биысь" (1998).

6.4. Пополнение библиографии периодики содержанием номеров газеты «Коми му» (2021 г., № 39-52) и журнала «Йӧлӧга» (2021 г., № 9-11).

6.5. Добавление изображений на страницы wiki-ресурса "Коми тӧданін", посвященные отдельным изданиям (+10).

7. Пополнение лексической базы словарей:

7.1. Сортировка объединенного списка названий организаций и учреждений, созданного по материалам выполненных заявок БОП за 2012–2021 гг.; обработка общего списка (устранение вновь выявленных повторов, уточнение названий по данным официальных сайтов), создание разметки xml и загрузка "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений" на сайт Онлайн словари FU-Lab.

7.2.  Редактирование онлайн версии словаря, унификация подачи аналогичных случаев.

7.3. Дополнение словника "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений" единицами, не попавшими в список, составленный по материалам выполненных заявок БОП за 2012–2021 гг.

7.4. Перевод на коми язык дополнительных названий учреждений и организаций  Республики Коми, а также названий их отделов и филиалов, для пополнения "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений", локализации сайтов, включения в глоссарий системы поддержки перевода и базу онлайн-переводчика.

8. Локализация

8.1. Предварительный сбор материала по русскоязычному интерфейсу и содержимому официальных сайтов  организаций и учреждений Республики Коми для дальнейшей коми локализации.

9. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:

9.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.

9.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.

10. Аудиокорпус:

10.1. Добавление в аудиобазу лаборатории файлов с выпусками радиопередачи "Миян кад" за ноябрь-декабрь 2021 г. и аудиофайлов с художественными текстами, предоставленными С. Г. Горчаковой. 

11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.

12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 17.01.2022–21.01.2022

опубликовал Öньö Лав в 21:35 20.01.2022

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 17.01.2022–21.01.2022.

  1.  
  2. Продолжение редактирования онлайн версии "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений", унификация подачи аналогичных случаев.
  3. Дополнение словника "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений" единицами, не попавшими в список, составленный по материалам выполненных заявок БОП за 2012–2021 гг.
  4. Перевод на коми язык дополнительных названий учреждений и организаций  Республики Коми, а также названий их отделов и филиалов, для пополнения "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений", локализации сайтов, включения в глоссарий системы поддержки перевода и базу онлайн-переводчика.
  5. Продолжение выравнивания в программе WinMerge параллельных текстов на коми и русском языках изданий "Нового Завета".
  6. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2022 №2), их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и добавление в корпус коми языка.
  7. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за  1924-01-12, 1924-01-19 и 1924-01-31.
  8. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  9. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  10. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
FU-Lab 10.01.2022–14.01.2022

опубликовал Öньö Лав в 20:35 20.01.2022

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 10.01.2022–14.01.2022.

  1.  
  2. Сортировка объединенного списка названий организаций и учреждений Республики Коми; обработка общего списка (устранение вновь выявленных повторов, уточнение названий по данным официальных сайтов), создание разметки xml и загрузка русско-коми словаря названий организаций и учреждений на сайт Онлайн словари FU-Lab; редактирование онлайн версии словаря, унификация подачи аналогичных случаев.
  3. Создание общих файлов tran_ru,txt и tran_kv.txt по собранным в 2021 году параллельным текстам художественной литературы на коми и русском языках, выравнивание строк в текстах указанных файлов в программе WinMerge.
  4. Создание файлов nt_ru.txt nt_kv.txt c текстами Нового завета на коми и русском языках (предварительное устранение нумерации, несовпадающих заголовков и т. п., унификация формата в программе gedit), начало выравнивания текстов на двух языках в программе WinMerge.
  5. Размещение текста учебного пособия "Е. А. Игушев. Коми кывлӧн стилистика" (2003) в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
  6. Создание и заполнение страницы по новому комиязычному изданию "Дневник Николая Фёдоровича Терентьева" (2021) в справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін".
  7. Добавление изображений на страницы wiki-ресурса "Коми тӧданін", посвященные отдельным изданиям (+10).
  8. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2022 №1), их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
  9. Добавление в корпус коми языка обработанных за последнее время текстов. Обновление корпуса.
  10. Добавление в аудиобазу файлов с выпусками радиопередачи "Миян кад" за ноябрь-декабрь 2021 г. и аудиофайлов с художественными текстами, предоставленными С. Г. Горчаковой.
  11. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  12. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  13. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
Краткий отчет о проделанной работе ЦИЯТ за 27.12-30.12.21

опубликовал Öньö Лав в 20:33 20.01.2022

1. Письменный перевод с русского языка на коми язык официальных документов, нормативных актов государственной власти Республики Коми для опубликования в журнале «Коми Республикаса канму власьт органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс», для интернет-портала РК, для юбилейного сайта РК и других поступающих материалов — всего 27 документов.

2. Редактирование списка организаций и учреждений Республики Коми на коми и русском языках по материалам выполненных заявок БОП.

3. Извлечение текстов информаций, опубликованных на Официальном интернет-портале Республики Коми за ноябрь-декабрь 2021 года.

4. Выравнивание и обработка текстов информаций, опубликованных на Официальном интернет-портале Республики Коми за ноябрь-декабрь 2021 года, в программе WіnMerge, проверка текстов на орфографию.

5. Опубликование на сайте http://komіkyv.org/ текстов Е. Игушева из книг: «Чужан кыв — менам олӧм да вӧт», «Коми кывйыс гажаджык на биысь».

6. Сканирование и обработка книг О.И. Уляшева «Кад пыр верзьӧмӧн», «Зарни бобув».

7. Проставление ссылок на статьи из книг Е. А. Игушева «Чужан кыв — менам олӧм да вӧт», «Коми кывйыс гажаджык на биысь» на сайте http://wіkі.komіkyv.org/.

8. Создание содержания газет «Коми му» (2021 г., № 39-52), «Йӧлӧга» (2021 г., № 9-11).

9. Чтение в программе FіneReader книги Е.А. Игушева «Коми кывлӧн стилистика».

Technical problems

опубликовал Öньö Лав в 12:59 18.01.2022

  1. У Инны проблемы: малый монитор не сразу включается и мерцает.
  2. У Лиды не работает Recoll.
  3. У Любы не устанавливается дополнение к LibreOffice.
FU-Lab 20.12.2021–24.12.2021

опубликовал Öньö Лав в 21:03 22.12.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 20.12.2021–24.12.2021.

  1.  
  2. Завершение сбора и систематизации языкового материала из файлов БОП, содержащих заявки на перевод, выполненных по заявкам организаций и учреждений (завершение 2012-2017 гг.).
  3. Сборка в два параллельных файла (kv и ru) развернутых текстов, выполненных Бюро официального перевода по заявкам (2012-2021 гг.), предварительная обработка в программе xed (восстановление строк, унификация графики, проверка орфографии), метаразметка, сбор лексического материала из коми текстов для пополнения словарной базы Hunspell, выравнивание коми и русского материала в программе WinMerge.
  4. Выравнивание названий организаций и учреждений в Республике Коми на коми и русском языках, по материалам выполненных заявок БОП за 2012-2017 гг., создание общего списка названий и его унификация.
  5. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по новым книжным изданиям на коми языке: "Кӧсъя юавны" (2021), "Ичӧтик принц" (2021), "Е. А. Цыпановлы 60 арӧс" (2020).
  6. Завершение сборки новостных текстов радио "Коми гор" за 2016 г. и сборка аналогичных текстов за 2017 гг., создание первичных метаразметок к текстам.
  7. Извлечение из pdf файла текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2021 №51) и журнала "Йӧлӧга" (№11), их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов)
  8. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  9. Включение вновь обработанных текстов в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  10. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  11. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
  12. Написание месячного, квартального и годового отчетов по деятельности FU-Lab.
2021ʼ вося отчётӧ FU-Lab-лӧн пай

опубликовал Öньö Лав в 18:17 22.12.2021

=================3. Создание новых продуктов -4:

1. Создан корпус выравненных параллельных текстов (ru-kv) для системы автоматизированного перевода на основе материалов Бюро официального перевода (465 577 строк)
2. Создается корпус параллельных текстов (русский-коми) по материалам переводной художественной литературы для дальнейшего включения в базу онлайн-переводчика (В настоящее время его объём составляет 150 568 строк)
3. Создан электронный словарь «Названия организаций и учреждений в Республике Коми на русском и коми языках» по материалам Бюро официального перевода.
4. ВКонтакте  создана официальная страница Коми республиканской термино-орфографической комиссии при Главе Республики Коми (https://vk.com/komi_committee).

==============4. Пополнение и модернизация существующих электронных ресурсов - 8, в том числе:

1. Корпус коми языка (http://komicorpora.ru/):

1.1.В корпус коми языка добавлены тексты решений и постановлений Конституционного Суда Республики Коми (2003-2021), тексты нормативно-правовых актов Республики Коми (законы, указы главы, постановления правительства) за 2011-2020 гг., тексты бюллетеней избирательных комиссий Республики Коми за 2012-2020 гг., новостные тексты Официального портала Республики Коми (апрель-декабрь 2021) и сайта Государственного Совета Республики Коми (январь-декабрь 2021),  тексты книжных изданий: В. Лодыгин. Лӧсас (2013), Л. Втюрина. Шоныдін (2018), А. Шебырев. Фараон (2019),  Эжва Перым (1991), П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015), Конституция Республики Коми (редакции 1994 и 2015),  тексты журналов «Чушканзі» (№ 1-6 за 2020 г.); «Войвыв кодзув» (1956, №№1-12, 2020 г. (№ 2), 2021 г. (№ 1-9); "Йӧлӧга" (2021 №№1-11) и газеты "Коми му" (2021 №№1-52)
1.2. Произведена замена откорректированными вариантами всех текстов журнала "Войвыв кодзув" за 1946 и 1948 гг. и однократно публиковавшихся текстов из №№1-4 того же журнала за 1975 г. Также заменены семь прозаических текстов после сравнения и корректирования редакций в программе Meld.
1.3. Техническая оптимизация корпуса: увеличен лимит выдачи результата до 10 000 единиц при поиске по фразе, устранены случаи нестандартной кодировки, решены проблемы неверной разбивки на предложения в корпусе коми языка (заглавная Ё в начале предложение, две заглавные в конце предложения, знак •, сочетание типа " Б. — "), а также проблемы с тегами <about>, модернизирована функция сортировки по дате, увеличена скорость поиска, к корпусу подключена виртуальная клавиатура.

На 20.12.2021 объём корпуса составляет 72 441 287 словоупотреблений. (+ 8 358 750 единиц за отчетный период).

2. Молодцовский корпус (http://molodcov.komicorpora.ru/):

2.1. Добавлены тексты из 38 книжных изданий 1920-30 гг., тексты журнала "Ордым" (1926-1929), а также все комиязычные тексты из газеты "Југыԁ туј" за 1920-1923 гг. и  первых номеров той же газеты за 1924 г.
2.2. Разработана и подключена виртуальная клавиатура к молодцовскому корпусу коми языка.

На 20.12.2021 объем молодцовского корпуса составляет 1 775 772 словоупотреблений (+873 046 единиц за отчётный период)

3. Коми онлайн библиотека (http://komikyv.org/):

3.1. Размещены современные тексты художественных произведений (Л. Втюрина, Л. Огнев, В. Бабин, Г. Попов, В. Лодыгин "Лӧсасъяс"), публицистики (Е. А. Цыпанов, Е. А. Игушев, В. Л. Бабин), тексты официально-делового (Конституция Республики Коми) и научного стиля  (Эжва Перым, 1991).
3.2. Загружены и выравнены параллельные тексты на современной и молодцовской графике из 15 книжных изданий 1920-30 гг.
3.3. Добавлены молодцовские варианты к ранее размещенным на современной графике текстам 14 книжных изданий 1920-30 гг..
3.4. В переводе на современную графику размещены все комиязчычные тексты газеты "Југыԁ туј" за  1920-1923 гг. и  первые номера 1924 г.

На 20.12.2021 количество произведений в библиотеке составляет 11822 единицы (+ 1982 единицы за отчетный период)

4. Справочный wiki-ресурс  "Коми тӧданін" (http://wiki.komikyv.org/):

4.1. Созданы новые wiki-страницы по книжным изданиям (34 ед.), произведениям (8 ед.), авторам (10 ед.), выпускам периодики и масс-медиа (20 ед.).
4.2. Постоянно пополнялась информация по всем изданиям, с текстами которых велась работа в отчетный период.

5. Лексикографический сайт Онлайн словари FU-Lab  (https://dict.fu-lab.ru/):

5.1. Переведены в электронную форму, обработаны и добавлены на сайт новые коми словари: «Комиа-роча зоология кывкуд» (2902 вокабул), «Комиа-роча ботаника кывкуд (3466 вокабул)», «Коми видчанкывъяс (1806 вокабул)».
5.2. Подготовлены ссылки на орфографические варианты для словаря диалектов коми языка (17 000 единиц.)

6. Спелл-чекер hunspell

6.1. В лексическую базу коми (вариативного) спеллера добавлены новые лексемы и варианты лексем (ок. 6 тыс. единиц), зафиксированные в текстах, работа над которыми велась в отчетный период.
6.2. В лексическую базу молодцовского спеллера добавлены новые лексемы и варианты лексем, зафиксированные в текстах, работа над которыми велась в отчетный период.
6.3. Обновлена лексическая база коми (вариативного) спеллера в Онлайн-сервисе проверки орфографии (http://webspell.fu-lab.ru/).!!!!!!!!!!

7. Портал для изучающих коми язык "Коми кыв": (http://komikyv.ru/):

7.1. Добавлены ссылки на новые ресурсы по изучению коми языка в сети интернет.

8. Образовательный сайт по географии на коми языке (http://geography.komikyv.org/):

8.1. Разработана новая структура интерфейса ресурса «Коми география», осуществлен ручной перенос контента со старого сайта на новый.
8.2. Извлечены географические термины разделов «Атмосфера», «Гидросфера», «Литосфера», «Биосфера». Все термины объединены в общий список географических терминов.
8.3. Модернизирован 41 текст из старых коми учебников  по географии.
8.4. Переведены 53 текста по географии из современных учебников.
Общее количество текстов превысило 300 единиц.

2021ʼ вося нёльӧд кварталысь отчётӧ FU-Lab-лӧн пай

опубликовал Öньö Лав в 15:24 22.12.2021

2. Подготовка к созданию корпуса параллельных текстов (пара коми-русский) для системы автоматизированного перевода и онлайн-переводчика

2.1. Сборка, обработка (восстановление строк, унификация графики), метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов Бюро официального перевода, содержащих нормативно правовые акты Республики Коми (Законы Республики Коми, Указы Главы Республики Коми, Постановления Правительства Республики Коми и др.) за 2011-2016, 2019 гг. и январь-апрель 2021 г.
2.2. Орфографическая проверка в программе xed  текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2011-2020 гг.
2.3. Контрольное выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2011-2020 гг. и их повторное выравнивание после автоматического изъятия неконгруэнтных отрезков текста.
2.4. Сборка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих Бюллетени избирательных комиссий Республики Коми за 2012-2020 гг. Предварительная обработка данных текстов (восстановление строк, унификация графики), метаразметка, проверка орфографии в программе xed; выравнивание коми и русского материалов в программе WinMerge.
2.5. Сборка русских оригиналов, предварительная обработка (восстановление строк, унификация графики), метаразметка, проверка орфографии в программе xed и выравнивание в программе WinMerge с коми переводами текстов постановлений и решений Конституционного суда Республики Коми за 2012-2021 гг., орфографическая правка аналогичных документов на коми языке за 2003-2011 гг.
2.6. Сборка, обработка (проверка орфографии, расстановка языковых тэгов), метаразметка и выравнивание текстов новостной ленты официального портала rkomi.ru на коми и русском языках за октябрь-декабрь 2021 года.
2.6. Проверка и включение в базу параллельного корпуса выравненных студентами СГУ текстов (русский-коми) на основе новостной ленты официального портала rkomi.ru за май-сентябрь 2021 г.
2.7. Конвертация выравненных txt файлов, содержащих тексты НПА РК за 2011-2020 гг., в формат tmх.
2.8. Сверка и правка в формате tmх коми переводов и русских оригиналов текстов НПА РК за 2011-2020 гг., исправление вновь возникших проблемных случаев несовпадения коми перевода с русским оригиналом с одновременной правкой txt исходников.
2.10. Создание общего tmx файла, содержащего тексты нормативно-правовых актов за 2011-2020 гг., избирательных бюллетеней Республики Коми за 2012-2020 гг., а также тексты новостной ленты официального портала rkomi.ru за май-декабрь 2021 г.
2.11. Тестирование общего tmx файла в программе автоматизированного перевода OmegaT.
2.12. Сбор и систематизация языкового материала из файлов БОП, содержащих тексты оригиналов и переводов, выполненных по заявкам организаций и учреждений (2012-2021 гг.).
2.13. Выравнивание параллельных текстов на коми и русском языках в программе WinMerge по изданию П. Бажов "Сказъяс" (1953) и соответствующим русскоязычным публикациям для онлайн-переводчика.

3. Текстовое пополнение и техническая оптимизация Корпуса коми языка:

3.1. Включение в корпус коми языка текстов нормативно-правовых актов Республики Коми за 2011-2016, 2019-2020 гг., Бюллетеней избирательных комиссий Республики Коми за 2014-2020 гг., постановлений Конституционного суда Республики Коми за 2021 г.
3.2. Сканирование, создание pdf файлов, распознавание, обработка в программе LibreOffice  (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и и включение в корпус коми языка текстов изданий: Зарни Люся. Шоныдін (2018), А. Шебырев. Фараон (2019)
3.3. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в корпус текста издания: П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015).
3.4. Извлечение из pdf файлов, обработка (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и включение в корпус коми языка текстов газеты "Коми му" (2021 №№39-52), журналов "Войвыв кодзув" (№№2-9 за 2021 г.) и "Йӧлӧга" (2021 №11).
3.5. Сборка, обработка (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и и включение в корпус коми языка текстов новостных порталов РК за август-декабрь 2021 года.
3.6. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов) дикторских текстов выпусков телепрограммы "Вести Коми" на коми языке за 18-21.05.2021 г.
3.7. Сборка новостных текстов радио "Коми гор" за 2014-17 гг., и создание к ним первичных метаразметок в программе xed.
3.8. Работа по сравнению редакций прозаических текстов в программе Meld в целях устранения оставшихся после распознавания опечаток (повести Г. Юшкова "Югыд вой, кӧка вой", "Ловъя лов", "Аски лоӧ мича", "Пияна ош", "Олӧмыд олӧм на", повесть В. Ширяева "Кӧръяс вешйӧны морелань"), замена текстов в корпусе.
3.9. Вычитка и правка однократно публиковавшихся текстов журнала "Войвыв кодзув" (1975 №№1-4), замена текстов в корпусе на откорректированные варианты.
3.10. Увеличение лимита выдачи результата до 10 000 единиц при поиске по фразе в корпусе коми языка.
3.11. Устранение случаев нестандартной кодировки в корпусе коми языка.
3.12. Решение проблемы неверной разбивки на предложения в корпусе коми языка (заглавная Ё в начале предложение, две заглавные в конце предложения, знак •, сочетание типа " Б. — "), а также проблемы с тегами <about>
3.13. Подключение виртуальной клавиатуры к корпусу коми языка
3.14. Еженедельное обновление корпуса. Объём корпуса на 20.12.21 - 72 441 287 словоупотреблений.

4. Текстовое пополнение и техническая оптимизация молодцовского корпуса:

4.1. Добавление в молодцовский корпус комиязычных текстов газеты "Југыԁ туј" за 1923 год и первых номеров за 2024 год.
4.2. Разработка и подключение виртуальной клавиатуры к молодцовскому корпусу коми языка.
4.3. Еженедельное обновление корпуса. Объем корпуса на 20.12.21 - 1 775 772 словоупотреблений.

5. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":

5.1. Размещение в коми онлайн библиотеке произведений авторов Зарни Люся (97 ед.) и Г. И. Попов (35 ед., из издания "Мича гудӧк", 2017).
5.2. Загрузка в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" текстов публикаций Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева в газете "Коми му" за 2005-2021 гг. (161 ед.), вычитка и обработка текстов.
5.3. Размещение газетных публикаций В. Л. Бабина за 2005-2021 гг. в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд" (219 ед.); вычитка и обработка текстов.
5.4. Размещение в коми онлайн библиотеке комиязчычных текстов газеты Југыԁ туј за 1923 г. и двух номеров за 1924 г. в переводе на современную графику (188 ед.).

На 20.12.2021 количество произведений в библиотеке составляет 11822 единицы

6. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":

6.1. Пополнение библиографии газетных и журнальных публикаций на коми языке: (газета "Коми му" №№12-39 за 2021 г., журнал "Йӧлӧга" №№2-12 за 2020 и №№1-8 за 2021 гг., журнал "Войвыв кодзув" №№2-9 за 2021 г.)
6.2. Пополнение библиографии книжных публикаций на страницах изданий: В. Е. Напалков. "Ӧттор-мӧдтор йылысь" (2021)", А. Шебырев. "Фараон" (2019), П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015), Людмила Втюрина. "Шоныдін" (2018), Г. Попов. "Мича гудӧк" (2017), создание гиперссылок к тем произведениям из данных изданий, которые размещены в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.3. Создание ссылок на газетные публикации Е. А. Цыпанова, Е. А. Игушева и В. Л. Бабина за 2005-2021 гг., размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с авторских страниц справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".
6.4. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по новым книжным изданиям на коми языке: "Вуджӧдчан подув" (2021), "Пыжа-поска" (2021) "Кӧсъя юавны" (2021), "Ичӧтик принц" (2021), "Е. А. Цыпановлы 60 арӧс" (2020).
6.5. Создание wiki-страниц, посвященных комиязычным номерам газеты «Југыԁ туј» за 1923-11-24, 1923-11-28, 1923-12-01, 1923-12-05, 1923-12-08, 1923-12-12 1923-12-15, 1923-12-25, 1923-12-29,  1924-01-03 и 1924-01-05, сделаны ссылки на тексты в онлайн-библиотеке.
6.6. Создание wiki-страниц, посвященных отдельным произведениям: повести Г. Юшкова "Югыд вой, кӧка вой", "Ловъя лов", "Аски лоӧ мича", "Пияна ош", "Олӧмыд олӧм на", повесть В. Ширяева "Кӧръяс вешйӧны морелань".
6.7. Добавление перечня передач "Миян кад" за август-октябрь 2021 г. к общему списку на wiki-странице, посвященной данной программе. Создание гиперсылок на аудиофайлы.

7. Пополнение лексической базы FU-Lab":

7.1. Обработка текста и разметка словаря пейоративной лексики коми языка "Коми видчанкывъяс" (2021), размещение содержимого данного словаря на сайте Онлайн словари FU-Lab
7.1. Работа по созданию сводного словаря названий организаций и учреждений по материалам заявок БОП и НПА РК за 2012-2020 гг.
7.2. Работа по созданию на основе официальных текстов из файлов БОП (положения об отдельных заказниках) списка видов растений, произрастающих на территории Республики Коми, но не имеющих стандартного наименования в коми языке.
7.2. Разработка и подключение виртуальной клавиатуры к сайту "Онлайн словари FU-Lab"

8. Пополнение базы образовательного портала "Коми география":

8.1. Редактирование текстов по отечественной географии из коми учебников 1937, 1957 и 1959 гг. (разделы "территория и границы", "рельеф", "Дальний Восток"), размещение их на портале "Коми география".
8.2. Сканирование и распознавание изданий География Коми АССР. 7 класс (1987); География. 7 класс (2021), Коми - наш родимый край (2021) для пополнения текстовой базы ресурса "Коми география".
8.3. Работа по созданию аудиопрезентации по геологии Тимана на коми языке для сайта "Коми география".

9. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:

9.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение отчетного периода.
9.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
9.3. Обновление лексической базы коми (вариативного) спелера в Онлайн-сервисе проверки орфографии

10. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.

11. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

12. Восстановление функциональности серверов ЦИЯТ после их отключения 8-10/Х-2021 г. и устранение возникших на сайтах проблем, связанных с перерывом в работе серверов.

2021ʼ ӧшымся отчётӧ FU-Lab-лӧн пай

опубликовал Öньö Лав в 19:17 19.12.2021

2. Подготовка к созданию корпуса параллельных текстов (пара коми-русский):

2.1. Повторное выравнивание в программе WinMerge текстов БОП, содержащих НПА РК за 2011, 2012, 2014, 2015, 2019, 2020 годы, после автоматического изъятия неконгруэнтных отрезков текста.

2.2. Конвертация выравненных txt файлов, содержащих тексты НПА РК за 2011-2020 гг., в формат tmх.

2.3. Сверка и правка в формате tmх коми переводов и русских оригиналов текстов НПА РК за 2011-2020 гг., исправление оставшихся и вновь возникших проблемных случаев несовпадения коми перевода с русским оригиналом, одновременно исправлялись и txt исходники.

2.4. Проверка и включение в базу параллельного корпуса выравненных студентами СГУ текстов (русский-коми) на основе новостной ленты официального портала rkomi.ru за май-сентябрь 2021 г.

2.5. Создание общего tmx файла, содержащего тексты нормативно-правовых актов и избирательных бюллетеней Республики Коми за 2011-2020 гг., а также тексты новостной ленты официального портала rkomi.ru за май-декабрь 2021 г.

2.6. Тестирование общего tmx файла в программе автоматизированного перевода OmegaT.

2.7. Сбор и систематизация языкового материала из файлов БОП, содержащих различного типа тексты оригиналов и переводов, выполненных по заявкам организаций и учреждений (2012-2021 гг.), материал подготавливается для глоссария системы автоматизированного перевода.

2.8. Сборка в два параллельных файла (kv и ru) развернутых текстов, выполненных Бюро официального перевода по заявкам (2012-2021 гг.).

3. Текстовое пополнение Корпуса коми языка:

3.1. Извлечение из pdf файлов, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и включение в корпус коми языка текстов газеты "Коми му" (2021 №48-52) и журнала "Йӧлӧга" (2021 №11).
3.2. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и закрузка в корпус текста издания П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015).
3.3. Вычитка и правка однократно публиковавшихся текстов журнала "Войвыв кодзув" (1975 №№1-4), замена текстов в корпусе на откорректированные варианты.
3.4. Проверка орфографии, оформление метаразметки в программе xed и включение в корпус текстов новостных порталов РК на коми языке за ноябрь-декабрь 2021 г.
3.5. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) дикторских текстов выпусков телепрограммы "Вести Коми" на коми языке за 18-21.05.2021 г.
3.6. Сборка новостных текстов радио "Коми гор" за 2014-17 гг., и создание к ним первичных метаразметок в программе xed.
3.7. Еженедельное обновление корпуса.

4. Текстовое пополнение и оптимизация молодцовского корпуса:

Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1923-12-15, 1923-12-25, 1923-12-29, 1924-01-03 и 1924-01-05.

5. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":

5.1. Загрузка в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" текстов публикаций Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева в газете "Коми му" за 2005-2019 гг.
5.2. Вычитка газетных публикаций Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева за 2005-2021 гг., размещенных в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд" (161 ед.); обработка текстов и исправление опечаток.
5.3. Размещение газетных публикаций В. Л. Бабина за 2005-2021 гг. в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд" (219 ед.); вычитка и обработка текстов.
5.4. Размещение в коми онлайн библиотеке текстов газеты "Југыԁ туј" за 1923-12-15, 1923-12-25, 1923-12-29, 1924-01-03 и 1924-01-05 в переводе на современную графику.

6. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":

6.1. Создание ссылок на газетные публикации Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева за 2005-2021 гг., размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с авторских страниц справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".

6.2. Создание ссылок на газетные публикации  В. Бабина, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с авторской страницы справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".

6.3. Создание и заполнение страниц по комиязычным номерам газеты "Југыԁ туј" за 1923-12-15, 1923-12-25, 1923-12-29, 1924-01-03 и 1924-01-05 с добавлением ссылок на тексты статей из этих номеров, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд".

6.4. Фиксация исправлений в тексте П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015) на соответствующей wiki-странице ресурса "Коми тӧданін".

6.5. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по новым книжным изданиям на коми языке: "Вуджӧдчан подув" (2021), "Пыжа-поска" (2021), "Кӧсъя юавны" (2021), "Ичӧтик принц" (2021), "Е. А. Цыпановлы 60 арӧс" (2020).

7. Пополнение лексической базы для интегрального и тематических словарей :

7.1. Создание сводного словаря названий организаций, учреждений и должностей по материалам заявок БОП и НПА РК за 2012-2020 гг.
7.2. Создание на основе официальных текстов из файлов БОП (положения об отдельных заказниках) списка видов растений, произрастающих на территории Республики Коми, но не имеющих стандартного наименования в коми языке.

8. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:

8.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.
8.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.

9. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.

10. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 13.12.2021–17.12.2021

опубликовал Öньö Лав в 14:17 16.12.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 13.12.2021–17.12.2021.

 

  1.  
  2. Сверка и правка в формате tmх коми переводов и русских оригиналов текстов НПА РК за 2011 г., исправление оставшихся и вновь возникших проблемных случаев неконгруэнтности коми перевода с русским оригиналом.
  3. Создание общего tmx файла, содержащего тексты НПА РК за 2011-2020 гг.
  4. Сбор и систематизация языкового материала из файлов БОП, содержащих тексты оригиналов и переводов, выполненных по заявкам организаций и учреждений (2021 г. - завершение, 2012-2017 гг.).
  5. Завершение размещения газетных публикаций В. Бабина за 2005-2020 гг. в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" (169 ед.).
  6. Сбор  лексического материала из газетных публикаций В. Бабина  для программы проверки орфографии Hunspell.
  7. Создание ссылок на размещенные в онлайн библиотеке газетные публикации  В. Бабина с авторской страницы справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".
  8. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по новым книжным изданиям на коми языке: "Вуджӧдчан подув (2021' вося небӧг)", "Пыжа-поска (2021' вося небӧг)".
  9. Сборка новостных текстов радио "Коми гор" за 2014-16 гг. и создание первичных метаразметок к текстам.
  10. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №50) и их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов)
  11. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  12. Включение обработанных текстов в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  13. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  14. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
По корпусу БОП

опубликовал Öньö Лав в 19:40 12.12.2021

  • 2011 : 34101 - только конец года - Постановления Правительства РК
  • 2012 : 372713 - первая половина и конец года - три типа НПА
  • 2013 : 1451617 - наиболее полное годовое собрание НПА
  • 2014 : 738828
  • 2015 : 610334
  • 2016 : 460141
  • 2017 : 319891 - без таблиц (подготовлено в 2018 году)
  • 2018 : 234308 - без таблиц (подготовлено в 2018 году)
  • 2019 : 417832 - переводы в редакции ЛМ.
  • 2020 : 539208 кыв - переводы в редакции ЛМ.

 

FU-Lab 06.12.2021–10.12.2021

опубликовал Öньö Лав в 13:33 09.12.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 06.12.2021–10.12.2021.

 

  1.  
  2. Конвертация выравненных txt файлов, содержащих тексты НПА РК за 2011-2020 гг., в формат tmх.
  3. Сверка и правка в формате tmх коми переводов и русских оригиналов текстов НПА РК за 2012-2020 гг., исправление оставшихся и вновь возникших проблемных случаев неконгруэнтности коми перевода с русским оригиналом.
  4. Вычитка газетных публикаций Е. А. Игушева за 2011-2021 гг., размещенных в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд"; обработка текстов и исправление опечаток.
  5. Создание ссылок на газетные публикации Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева за 2005-2021 гг., размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с авторских страниц справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".
  6. Размещение газетных публикаций В. Бабина в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд" (50 текст).
  7. Создание ссылок на газетные публикации  В. Бабина, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с авторской страницы справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін".
  8. Вычитка и правка однократно публиковавшихся текстов журнала "Войвыв кодзув" (1975 №№1-4).
  9. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №49) и их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов)
  10. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  11. Включение обработанных текстов в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  12. Обсуждение со студентами филологического факультета СГУ результатов их работ по поддержке электронной коми письменности в рамках ПЗ.
  13. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  14. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
FU-Lab 29.11.2021–03.12.2021

опубликовал Öньö Лав в 17:52 02.12.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 29.11.2021–03.12.2021.

  1.  
  2. Новое выравнивание текстов БОП, содержащих НПА РК за 2011, 2012, 2014, 2015, 2019, 2020 годы, после автоматического изъятия неконгруэнтных отрезков текста, исправление оставшихся проблемных случаев несовпадения коми перевода с русским оригиналом.
  3. Сбор и систематизация языкового материала из файлов БОП, содержащих тексты оригиналов и переводов, выполненных по заявкам организаций и учреждений (2018-2021 гг.).
  4. Загрузка в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" текстов публикаций Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева в газете "Коми му" за 2005-2019 гг.
  5. Вычитка, обработка и исправление опечаток в загруженных на сайт http://komikyv.org/ текстах Е. А. Цыпанова за 2005-2021 гг. и Е. А. Игушева за 2005-2010 гг.
  6. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №48) и их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов)
  7. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) текста издания П. А. Уляшева "Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс" (2015); фиксация исправлений на соответствующей wiki-странице сайта http://wiki.komikyv.org
  8. Обработка в программе LibreOffice (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) дикторских текстов выпусков телепрограммы "Вести Коми" на коми языке за 18-21 мая 2021 г.
  9. Проверка орфографии и оформление метаразметки текстов социальных сетей и новостных порталов на коми языке для корпуса коми языка.
  10. Пополнение словарной базы спелл-чеккера hunspell новой коми лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  11. Включение обработанных текстов в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  12. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1923-12-15, 1923-12-25 и 1923-12-29, включение данных текстов в переводе на современную графику в онлайн библиотеку "Коми гижӧд".
  13. Создание на основе официальных текстов из файлов БОП (положения об отдельных заказниках) списка видов растений, произрастающих на территории Республики Коми, но не имеющих стандартного наименования в коми языке.
  14. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  15. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
Выль могъяс

опубликовал Öньö Лав в 15:35 02.12.2021

В сервисе убирающем содержимое кавычек в определенном контексте заключительный элемент "» кывъясӧн" убирается вместе с контентом. Этот отрезок текста необходимо оставлять.

2021ʼ вӧльгымся отчётӧ FU-Lab-лӧн пай.

опубликовал Öньö Лав в 17:47 24.11.2021

2. Подготовка к созданию корпуса параллельных текстов (пара коми-русский):

2.1. Сборка, обработка, метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2011, 2013 и 2014 гг.

2.2. Орфографическая проверка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2011-2020 гг.

2.3. Контрольное выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2012, 2015-2020 гг.

2.4. Сборка, обработка (проверка орфографии, расстановка языковых тэгов), метаразметка и выравнивание текстов новостных порталов РК на коми и русском языках за октябрь-ноябрь 2021 года.

2.5. Сборка русских оригиналов, предварительная обработка, проверка орфографии в программе xed и выравнивание в программе WinMerge с коми переводами текстов постановлений и решений Конституционного суда Республики Коми за 2012-2021 гг., орфографическая правка аналогичных документов на коми языке за 2003-2011 гг.

2.6. Сборка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих Бюллетени избирательных комиссий Республики Коми за 2014-2020 гг. Обработка данных текстов (восстановление строк, унификация графики, метаразметка), проверка орфографии в программе xed; выравнивание коми и русского материалов в программе WinMerge.

3. Текстовое пополнение Корпуса коми языка:

3.1. Извлечение из pdf файлов, обработка (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и включение в корпус коми языка текстов газеты "Коми му" (2021 №№43-47) и журнала "Йӧлӧга" (2021 №10).

3.2. Включение в корпус коми языка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2011, 2013, 2014, Бюллетени избирательных комиссий Республики Коми за 2014-2020 гг., постановлений Конституционного суда Республики Коми за 2021 г., а также текстов новостных порталов РК на коми и русском языках за октябрь-ноябрь 2021 года.

3.3. Замена текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2012, 2015-2020 гг. откорректированными вариантами.

3.4. Работа по сравнению редакций прозаических текстов в программе Meld в целях устранения оставшихся после распознавания опечаток (повести Г. Юшкова "Югыд вой, кӧка вой", "Ловъя лов", "Аски лоӧ мича", "Пияна ош", "Олӧмыд олӧм на", повесть В. Ширяева "Кӧръяс вешйӧны морелань"), замена текстов в корпусе.

4. Текстовое пополнение и оптимизация молодцовского корпуса:

4.1. Добавление в молодцовский корпус коми текстов газеты "Југыԁ туј" за 1923-12-01, 1923-12-05, 1923-12-08 и 1923-12-12.

5. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":

5.1. Создание wiki-страниц, посвященных произведениям: повести Г. Юшкова "Югыд вой, кӧка вой", "Ловъя лов", "Аски лоӧ мича", "Пияна ош", "Олӧмыд олӧм на", повесть В. Ширяева "Кӧръяс вешйӧны морелань".

5.2. Создание wiki-страниц, посвященных комиязычным номерам газеты «Југыԁ туј» за 1923-12-01, 1923-12-05, 1923-12-08 и 1923-12-12

5.3. Добавление перечня передач "Миян кад" за август-октябрь 2021 г. к общему списку на wiki-странице, посвященной данной программе. Создание гиперсылок на аудиофайлы.

6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":

6.1. Размещение статей Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева, опубликованных в газете "Коми му" за 2020-2021 г.

6.2. Размещение в коми онлайн библиотеке текстов газеты Југыԁ туј за 1923-12-01, 1923-12-05, 1923-12-08 и 1923-12-12 в переводе на современную графику.

7. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:

7.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.

7.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.

8. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.

9. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 22.11.2021–26.11.2021

опубликовал Öньö Лав в 14:33 24.11.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 22.11.2021–26.11.2021.

  1.  
  2. Сборка, предварительная обработка, метаразметка и выравнивание в программе WinMerg  параллельных (коми и русских) текстов официально-делового стиля из файлов БОП, содержащих НПА РК за ноябрь-декабрь 2011 (постановления правительства РК), проверка текстов на орфографию в программе xed, сбор лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell.
  3. Проверка орфографии в текстах официально-делового стиля на русском и коми языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2013 г. (Законы РК №42, 73, 120) в программе xed, сбор лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell.
  4. Контрольное выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2017, 2018, 2020 гг.
  5. Проверка орфографии текстов Постановлений Конституционного суда РК на коми языке за 2003-2020 годы, сбор лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell.
  6. Сбор текстов Постановлений Конституционного суда РК на коми языке за 2021 год, метразметка, проверка орфографии, сбор лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell.
  7. Сборка русских оригиналов Постановлений Конституционного суда РК  за 2009-2021 гг.  и их выравнивание в программе WinMerg с коми переводами.
  8. Сборка, обработка, метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих Избирательные бюллетени РК за 2014-2015, 2017-2020 гг.; проверка текстов на орфографию в программе xed, сбор коми лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell.
  9. Сборка текстов новостных порталов РК на коми и русском языках за октябрь-ноябрь 2021 года, метаразметка, проверка текстов на орфографию в программе xed, сбор коми лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell; выравнивание коми и русского эквивалента в программе WinMerge.
  10. Извлечение из pdf файлов текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №47) и их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
  11. Пополнение словарной базы спелл-чеккера новой лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  12. Включение новых обработанных текстов (нормативно-правовые акты, газета "Коми му", тексты новостных сайтов) в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  13. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычного номера газеты "Југыԁ туј" за  1923-12-12, включение данных текстов в переводе на современную графику в онлайн библиотеку "Коми гижӧд".
  14. Включение аудиофайлов радиопередачи "Миян кад" за август-октябрь 2021 г. в базу аудиокорпуса.
  15. Размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" текстов публикаций Е. А. Цыпанова и Е. А. Игушева из еженедельника "Коми му" за 2000 и 2021 гг.
  16. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  17. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
FU-Lab 15.11.2021–19.11.2021

опубликовал Öньö Лав в 18:05 18.11.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 15.11.2021–19.11.2021.

  1.  
  2. Проверка в программе xed с помощью спелл-чекера hunspell текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2012, 2015-2020 годы, а также постановления правительства РК за 2013 год; корригирование орфографии, сбор нового лексического материала в коми текстах.
  3. Повторное выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2015 и 2019 гг.
  4. Продолжение первичного выравнивания в программе WinMerge допонительных текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих приложения к законам Республики Коми за 2013 г.
  5. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №46) и их обработка программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
  6. Пополнение словарной базы спелл-чеккера новой лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
  7. Пополнение корпуса коми языка текстами Постановлений правительства Республики Коми за 2013 год и текстами последнего номера газеты "Коми му" (2021 №46), замена в корпусе текстов НПА РК за 2012, 2015-2020 гг. откорригированными текстами. Обновление корпуса.
  8. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычного номера газеты "Југыԁ туј" за  1923-12-08, включение данных текстов в переводе на современную графику в онлайн библиотеку "Коми гижӧд".
  9. Подключение аудиофайлов с выпусками радиопередачи "Миян кад" за август-октябрь 2021 г. к базе аудиокорпуса.
  10. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  11. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
FU-Lab 08.11.2021–12.11.2021

опубликовал Öньö Лав в 11:07 11.11.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 08.11.2021–12.11.2021.

2. Продолжение выравнивания текстов официально-делового стиля (постановления правительства РК) на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК  за 2013 г.
3. Завершение выравнивания и объединение текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2014 г.
4. Проверка текстов, указанных в п. 2 и 3 в программе  xed с помощью спелл-чекера hunspell, корригирование орфографии и сбор нового лексического материала.
5. Извлечение из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2021 №№44, 45) и их обработка программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
6. Пополнение словарной базы коми спелл-чекера hunspell новой лексикой из текстов, указанных в п. 2, 3 и 5.
7. Добавление в корпус коми языка текстов, указанных в п. 3 и 5. Обновление корпуса.
8. Продолжение работы по сравнению в программа Meld редакций прозаических текстов корпуса в целях устранения оставшихся после распознавания опечаток (повести Г. Юшкова).
9. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за  1923-12-01 и 1923-12-05, включение данных текстов в переводе на современную графику в онлайн библиотеку "Коми гижӧд".
10. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
11. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 01.11.2021–03.11.2021

опубликовал Öньö Лав в 20:24 02.11.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 01.11.2021–03.11.2021.

2. Предварительная обработка, метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2013 г.
3. Выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2014 г.
4. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера журнала "Йӧлӧга" (2021 №10) и их обработка (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
5. Работа со студентами СГУ по их участию в созданий корпуса параллельных текстов (kv-ru) в части новостных публикаций портала rkomi.ru
6. Продолжение работы по сравнению в программа Meld редакций прозаических текстов в целях устранения оставшихся после распознавания опечаток (повести Г. Юшкова).
7. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
8. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 25.10.2021–29.10.2021

опубликовал Öньö Лав в 20:56 28.10.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 25.10.2021–29.10.2021.

2. Завершение сборки и начало предварительной обработки текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2013 г. для дальнейшей метаразметки и выравнивания.
3. Завершение предварительной обработки и разметка  текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2014 г. для дальнейшего выравнивания.
4. Извлечение из pdf файла текстов свежего номера газеты "Коми му" (2021 №43), их обработка (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и включение в корпус коми языка.
6. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычного номера газеты "Југыԁ туј" за 1923-11-28, включение данных текстов в переводе на современную графику в онлайн библиотеку "Коми гижӧд".
7. Пополнение словарной базы коми спелл-чекера hunspell новой лексикой из текстов, включенных в корпус коми языка в текущем месяце.
8. Возобновление работы по сравнению в программе Meld редакций прозаических текстов в целях устранения оставшихся после распознавания опечаток (повести Г. Юшкова).
9. Внесение исправлений в  словарь пейоративной лексики "Коми видчанкывъяс" на сайте Онлайн словари FU-Lab, работа со студентами-филологами СГУ по их участию в переводе иллюстративных примеров данного словаря.
10. Работа со студентами СГУ по их участию в созданий корпуса параллельных текстов (kv-ru) в части новостных публикаций портала rkomi.ru
11. Ознакомление слушателей курсов коми языка, проводимых в ГАУ РК "ДДН РК", с возможностями образовательного портала "Коми кыв" и других ресурсов, облегчающих освоение коми языка лицами, не являющимися его носителями.
12. Тестовое создание tmx-файла для разработки системы автоматизированного перевода.
13. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
14. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

2021ʼ йирымся отчётӧ FU-Lab-лӧн пай.

опубликовал Öньö Лав в 12:31 22.10.2021

2. Подготовка к созданию корпуса параллельных текстов (пара коми-русский):

2.1. Сборка, обработка, метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2012, 2015, 2016, 2019 гг. и январь-апрель 2021 г.

2.2. Сборка и обработка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2013, 2014 гг.

2.3. Выравнивание параллельных текстов на коми и русском языках в программе WinMerge по изданию П. Бажов "Сказъяс" (1953) и соответствующим русскоязычным публикациям.

3. Текстовое пополнение и техническая оптимизация Корпуса коми языка:

3.1. Извлечение из pdf файлов, обработка (выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и включение в корпус коми языка текстов газеты "Коми му" (2021 №№39-42), журналов "Войвыв кодзув" (№№2-9 за 2021 г.) и "Йӧлӧга" (2021 №9).

3.2. Сборка, обработка (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и и включение в корпус коми языка текстов новостных порталов РК за август-сентябрь 2021 года и сайта "Изьватас".

3.3. Сканирование, создание pdf файла, распознавание, обработка (проверка орфографии, метаразметка, расстановка языковых тэгов), перепроверка и и включение в корпус коми языка текстов изданий: Зарни Люся. Шоныдін (2018), А. Шебырев. Фараон (2019)

3.4. Перепроверка и включение в корпус коми языка текстов нормативно-правовых актов РК за 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 г.

3.5. Увеличение лимита выдачи результата до 10 000 единиц при поиске по фразе в корпусе коми языка.

3.6. Устранение случаев нестандартной кодировки в корпусе коми языка.

3.7. Решение проблемы неверной разбивки на предложения в корпусе коми языка (заглавная Ё в начале предложение, две заглавные в конце предложения, знак •, сочетание типа " Б. — "), а также проблемы с тегами <about>

3.8. Подключение виртуальной клавиатуры к корпусу коми языка

4. Текстовое пополнение и оптимизация молодцовского корпуса:

4.1. Добавление в молодцовский корпус коми текстов газеты "Југыԁ туј" за январь-октябрь 1923 года.

4.2. Добавление в молодцовский корпус текстов комиязычного номера газеты "Југыԁ туј" за 1923-11-24.

4.3. Разработка и подключение виртуальной клавиатуры к молодцовскому корпусу коми языка

5. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":

5.1. Пополнение библиографии газетных и журнальных публикаций на коми языке: (газета "Коми му" №№12-39 за 2021 г., журнал "Йӧлӧга" №№2-12 за 2020 и №№1-8 за 2021 гг., журнал "Войвыв кодзув" №№2-9 за 2021 г.)

5.2. Пополнение библиографии книжных публикаций на страницах изданий: В. Е. Напалков. "Ӧттор-мӧдтор йылысь" (2021)", А. Шебырев. "Фараон" (2019), Людмила Втюрина. "Шоныдін" (2018) Г. Попов. "Мича гудӧк" (2017), создание гиперссылок к тем произведениям из данных изданий, которые размещены в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".

6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":

6.1. Размещение в коми онлайн библиотеке произведений автора Зарни Люся. Размещено 82 произведения из книжных изданий и 15 из журнальных публикаций.

6.2. Размещение в коми онлайн библиотеке произведений Г. И. Попова из издания "Мича гудӧк" (2017). Размещено 35 произведений.

6.3. Размещение в коми онлайн библиотеке текстов газеты Југыԁ туј за январь-ноябрь 1923 г. в переводе на современную графику.

7. Пополнение и модернизация сайта "Онлайн словари FU-Lab":

7.1. Обработка текста и разметка словаря пейоративной лексики коми языка "Коми видчанкывъяс" (2021), размещение содержимого данного словаря на сайте Онлайн словари FU-Lab

7.2. Разработка и подключение виртуальной клавиатуры к сайту "Онлайн словари FU-Lab"

8. Пополнение базы образовательного портала "Коми география":

8.1. Редактирование текстов по отечественной географии из коми учебников 1937, 1957 и 1959 гг. (разделы "территория и границы", "рельеф", "Дальний Восток"), размещение их на портале "Коми география".

8.2. Сканирование и распознавание изданий География Коми АССР. 7 класс (1987); География. 7 класс (2021), Коми - наш родимый край (2021) для пополнения текстовой базы ресурса "Коми география".

8.3. Работа по созданию аудиопрезентации по геологии Тимана на коми языке для сайта "Коми география".

9. Восстановление функциональности серверов ЦИЯТ после их отключения 8-10/Х-2021 г. и устранение возникших на сайтах проблем, связанных с перерывом в работе серверов.

10. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.

11. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 18.10.2021–22.10.2021

опубликовал Öньö Лав в 10:39 22.10.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 18.10.2021–22.10.2021.

  1. Продолжение сборки текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2014 гг. для дальнейшего редактирования, метаразметки и выравнивания.
  2. Обработка текстов официально-делового стиля (Постановления Правительства РК, Постановления Государственного Совета РК) на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2014 год для дальнейшего выравнивания.
  3. Обработка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2015 год.
  4. Сканирование издания "Коми - наш родимый край" (2021), обработка сканов и создание ПДФ файла для дальнейшего распознавания.
  5. Редактирование текстов по отечественной географии из учебников 1937, 1957 и 1959 гг. (раздел "Дальний Восток"), размещение их на портале "Коми география".
  6. Извлечение и обработка текстов газеты "Коми му" (2021 №42) для включения в корпус коми языка.
  7. Включение текстов газеты "Коми му" (2021 №42) в корпус коми языка. Обновление корпуса.
  8. Добавление в молодцовский корпус и коми онлайн библиотеку коми текстов газеты "Југыԁ туј" за 1923-11-24.
  9. Решение проблемы с неверной разбивкой на предложения  в корпусе коми языка (заглавная Ё в начале предложение, две заглавные в конце предложения).
  10. Устранение случаев с нестандартной кодировкой в новых текстах, включенных в корпус коми языка.
  11. Разработка виртуальных клавиатур и их подключение к сайтам Онлайн словари FU-Lab, Корпус коми языка, Молодцовский корпус.
  12. Редактирование и разметка текста словаря пейоративной лексики "Коми видчанкывъяс" (2021) и его размещение на сайте Онлайн словари FU-Lab.
  13. Настройка удаленного доступа на компьютере Паршуковой А. А.
  14. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  15. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
Лыдпасъяс

опубликовал Öньö Лав в 10:33 18.10.2021

Параллель нога официоз (визь - кылаин)

  • 2012 - 29 сюрс - 372 сюрс
  • 2016 - 36 сюрс - 460 сюрс
  • 2017 - 19 сюрс - 319 сюрс (радзьястӧг)
  • 2018 - 14 сюрс - 236 сюрс (радзьястӧг)
  • 2019 - 30 сюрс - 422 сюрс
  • 2020 - 42 сюрс - 536 сюрс
  • Ставнас - 170 сюрс - 2 315 сюрс

Параллель нога художка:

  • 90 155 визь

 

FU-Lab. 11.10.2021–15.10.2021.

опубликовал Öньö Лав в 17:54 14.10.2021

В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 11.10.2021–15.10.2021.

  1. Сборка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2013 и 2014 гг. для дальнейшего редактирования, метаразметки и выравнивания.
  2. Метаразметка и редактирование текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2015 год для дальнейшего выравнивания.
  3. Выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2016 год.
  4. Сканирование издания А. Шебырев. Фараон (2019), обработка сканов и создание ПДФ файла
  5. Распознавание в программе ABBYY FineReader издания, указанного в п. 4, метаразметка текста, исправление опечаток и ошибок; фиксация исправлений на соответствующей странице сайта "Коми тӧданін".
  6. Размещение произведений из издания Г. Попов. Мича гудӧк (2017) в коми онлайн библиотеке. Размещено 35 произведений.
  7. Создание гиперссылок на сайте "Коми тӧданін" к произведениям, указанным в п. 6.
  8. Работа по созданию аудиопрезентации по геологии Тимана на коми языке для сайта "Коми география".
  9. Редактирование текстов по отечественной географии из учебников 1937, 1957 и 1959 гг. (территория и границы, рельеф), размещение их на портале "Коми география".
  10. Обработка текстов журнала "Войвыв кодзув" (№№2-9 за 2021 г.) : выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, языковые тэги, оформление на сайте.
  11. Извлечение и обработка текстов газеты "Коми му" (2021 №41) для включения в корпус коми языка.
  12. Включение текстов газеты "Коми му" (2021 №41), журнала "Войвыв кодзув" (№№2-9 за 2021 г.), издания А. Шебырев. Фараон (2019), а также НПА РК за 2016 г. в базу корпуса коми языка. Обновление корпуса.
  13. Добавление в молодцовский корпус коми текстов из номеров газеты "Југыԁ туј" за январь-октябрь 1923 года.
  14. Уточнение статистики по файлам основного корпуса.
  15. Восстановление функциональности серверов ЦИЯТ.
  16. Увеличение лимита выдачи результата до 10 000 единиц при поиске по фразе в корпусе коми языка.
  17. Решение проблемы с неверной разбивкой на предложения, связанных со знаком • и сочетанием типа " Б. — ", а также проблемы с тегами <about> в корпусе коми языка.
  18. Устранение бага с User warning на сайте audio.komikyv.ru
  19. Востановление доступа к интерфейсу разработчков интегрального словаря.
  20. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
  21. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
Октябрся проблемаяс

опубликовал Öньö Лав в 10:15 13.10.2021

  1. + Разбивка по • не происходит, если предыдущая строка заканчивается на закрывающую скобку ")". см. "Божков".
  2. + Не происходит разбивка и тогда, когда перед точкой имеются закрывающая скобка и прописная буква: "Владимир Уйба восьтіс Усинскын муниципальнӧй веськӧдлан шӧрин (МВШ). Арктикаса кар лоис республикаын Сыктывкар бӧрын мӧдӧн, кӧні заводитіс уджавны МВШ. Кӧч тӧлысь 7 лунӧ «Усинск» КК МЮ удж серти ветлігӧн Владимир Уйба тӧдмасис сылӧн уджӧн." (Коми Республикаса Юралысь ошкис Усинскса власьтъяслысь олысьяслӧн шыӧдчӧмъяс серти выль уджалан форматсӧ)
  3. + Вновь разбивка не происходит, когда предложение начинается с Ё: "— Республикаса Юралысь Владимир Викторович Уйбалӧн водзмӧстчӧм серти Веськӧдлан котыр лӧсьӧдіс врачьясӧс выезднӧй бригадалӧн уджӧ кыскӧм вылӧ торъя ыштӧдъяс. Ёнакодь содтӧма выезднӧй медицина специалистъяслысь удждон, вичмӧдӧма выезднӧй бригадаӧ кыскан квалифицированнӧй врачьясӧс патераӧн могмӧдӧм вылӧ сьӧм." (Коми Республикаса Веськӧдлан котыр примитӧ мераяс выезднӧй медицина служба сӧвмӧдӧм серти)
  4. + Количество словоформ в корпусе резко сократилось: с 69 580 337 до 66 489 192.
  5. + Необходимо продлить доменное имя komikyv.com (истекает 2021-11-01).
FU-Lab 04.10.2021–08.10.2021

опубликовал Öньö Лав в 16:48 11.10.2021

В общий отчет по  ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab  за период 04.10.2021–08.10.2021.


1. Сборка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2015 год для дальнейшего редактирования, метаразметки и выравнивания.
2. Сборка, редактирование и метаразметка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2016 год для дальнейшего выравнивания.
3. Редактирование, метаразметка и выравнивание в программе WinMerge  текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за январь-апрель 2021 года.
3. Выравнивание в программе WinMerge дополнительных текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за за 2012 год.
4. Сканирование изданий: География Коми АССР. 7 класс. 1987;  География. 7 класс. 2021; Зарни Люся. Шоныдін. 2018
5. Распознавание  в программе ABBYY FineReader  изданий: География Коми АССР. 7 класс. 1987;  География. 7 класс. 2021; Зарни Люся. Шоныдін. 2018; Зарни Люся. Олӧмлы ода. 2014.
6. Размещение произведений автора Зарни Люся в коми онлайн библиотеке. Размещено 82 произведения из книжных изданий и 15 из журнальных публикаций.
7. Создание гиперссылок на сайте "Коми тӧданін"  к произведениям, указанным в п. 6.
8. Работа по созданию аудиопрезентации по геологии Тимана на коми языке для сайта "Коми география".
9. Извлечение из pdf файлов текстов журнала "Войвыв кодзув" (№№2-9 за 2021 г.). Начало обработки данных текстов: выравнивание абзацев, проверка орфографии, метаразметка, языковые тэги, оформление на сайте
10. Извлечение/сборка и обработка текстов газеты "Коми му" (2021 №40), журнала "Йӧлӧга" (2021 №9), сайта "Изьватас" и актуальных текстов новостных порталов РК для включения в корпус коми языка.
11. Включение указанных в п. 10 текстов, а также дополнительных текстов НПА РК за 2012 г. в базу корпуса коми языка. Обновление корпуса.
12. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
13. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

FU-Lab 27.09.2021–01.10.2021

опубликовал Öньö Лав в 16:48 11.10.2021

В общий отчет по  ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab  за период 27.09.2021–01.10.2021.

1.  Сборка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2016 год для дальнейшего выравнивания.

2. Метаразметка и выравнивание в программе WinMerge текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2019 г. и 2012 г.

3. Выравнивание параллельных текстов на коми и русском языках в программе WinMerge по изданию П. Бажов "Сказъяс" (1953)  и соответствующим русскоязычным публикациям.

4. Подготовка текста издания Коми му_2021_№39 и актуальных текстов новостных порталов РК для включения в корпус коми языка.

5. Включение указанных в п. 4. текстов, а также текстов нормативно-правовых актов РК за 2019 г. в корпус коми языка; обновление корпуса.

6. Библиографирование издания "Ӧттор-мӧдтор йылысь (В.Е.Напалковлӧн 2021' вося небӧг)" и создание ссылок на страницах писателей в ресурсе http://wiki.komikyv.org.

7. Пополнение библиографии газетных публикаций на сайте "Коми тӧданін"
*газета "Коми му" №№12-39 за 2021 г.
*журнал "Йӧлӧга" №№2-12 за 2020 и №№1-8 за 2021 гг.

Иное:
Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.

 

Проблемы после краха

опубликовал Öньö Лав в 20:01 10.10.2021

  • + Не открывается компьютер Катюши.
  • + Не связывается с Интернетом wi-fi fulab3
  • + При сохранении в папку КОМИПДФ, на изображении файла появляется замок. Открыть общий доступ не удается даже с основного компьютера.
Яндекс.Метрика