опубликовал Öньö Лав в 13:22 24.11.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.11.21 – 2022.11.25
опубликовал Öньö Лав в 20:09 17.11.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.11.14 – 2022.11.18
опубликовал Öньö Лав в 10:44 15.11.2022
1. В виртуальную клавиатуру dict.fu-lab.ru просят добавть тувинские буквы: ң ө ү.
2. Просят создать пространство для селькупского языка на сайте fu-lab.ru (поддомен selkup.fu-lab.ru с вики-движком).
опубликовал Öньö Лав в 22:46 10.11.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.11.07 – 2022.11.11
опубликовал Öньö Лав в 10:29 03.11.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.10.31 – 2022.11.03
опубликовал Öньö Лав в 16:14 30.10.2022
Обдумать следующие предложения:
опубликовал Öньö Лав в 20:42 27.10.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.10.24 – 2022.10.28
опубликовал Öньö Лав в 14:21 22.10.2022
2022.09.26 - 2022.10.21
опубликовал Öньö Лав в 0:16 21.10.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.10.17 – 2022.10.21
опубликовал Öньö Лав в 21:30 13.10.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.10.10 – 2022.10.14
опубликовал Öньö Лав в 7:32 07.10.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.10.03 – 2022.10.07
опубликовал Öньö Лав в 11:32 30.09.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.09.26-2022.09.30.
опубликовал Öньö Лав в 13:31 19.09.2022
=================3. Создание новых продуктов - 3 (в процессе):
1. Локализация сайтов.
1.1. Сбор материала для локализации муниципальных сайтов и сайтов государственных и муниципальных учреждений по ресурсам МО ГО Сыктывкар, Сысольского, Усть-Куломского, Ижемского и Печорского районов.
1.2. Перевод с русского языка на коми язык текстов сайтов администраций Сысольского (338813 зн.), Ижемского (665161 зн.), Печорского (39939 зн.) и Усть-Куломского районов (296831 зн.) Республики Коми для коми локализации и корпуса параллельных текстов.
1.3. Начало выравнивания коми перевода текстов официальных сайтов Сысольского и Усть-Куломского районов с текстами на языке оригинала в программе WinMerge.
2. Локализация программ.
2.1. Работы по локализации приложений операционной системы Simply Linux.
2.2. Перевод на коми язык глоссария данной ОС, предоставленного разработчиком (2139 строк).
3. Продолжение работы в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru) для коми-русского и русско-коми переводчика:
3.1. Создание параллельного корпуса официальных текстов.
3.1.1. Распознавание в программе ABBYY FineReader русскоязычного контента издания "Ведомости нормативных актов органов государственной власти Республики Коми" (1996-1999) для корпуса параллельных текстов. Создание (797 ед.) метаразметок к текстам документов; разбивка коми и русских текстов на предложения и выравнивание русских оригиналов с коми переводом текстов за 1996-1998 гг.
3.1.2. Сборка текстов новостной ленты официальных порталов Республики Коми на коми и русском языках за декабрь 2021 – сентябрь 2022 года; выравнивание коми и русского эквивалента в программе WinMerge. (6786 строк).
3.2. Параллельный корпус текстов радионовостей.
3.2.1. Перевод с коми языка на русский текстов в жанре "репортаж" по материалам радио "Коми гор" за 2018 г. (240991 зн.) и 2019 г. (223948 зн.).
3.2.2. Сборка новостных текстов радио "Коми гор" за 2018, 2019 и 2020 гг. и создание метаразметок к текстам. Выделение в отдельный файл русскоязычного контента для дальнейшего выравнивания с коми эквивалентом.
3.2.3. Правка новостных текстов радио "Коми гор" за 2017 г., создание метаразметок и разделение массива текстов на параллельные файлы с коми и русскоязычным контентом.
3.2.4. Выработка алгоритма автоматического разделения коми и русского материала в массивах новостных текстов радио "Коми гор".
3.3. Выравнивание коми и русских текстов других форм.
3.3.1. Создание общих файлов tran_ru.txt и tran_kv.txt по собранным в 2021 году параллельным текстам художественной литературы на коми и русском языках, выравнивание строк в текстах указанных файлов в программе WinMerge. (84667 строк).
3.3.2. Создание файлов nt_ru.txt и nt_kv.txt c текстами Нового завета на коми и русском языках (предварительное устранение нумерации, несовпадающих заголовков и т. п., унификация формата в программе gedit), выравнивание текстов на двух языках в программе WinMerge. (9014 строк).
3.3.3. Сбор русскоязычного материала сайта "Изьватас" и его выравнивание с коми переводом для корпуса параллельных текстов. (1073 строк).
3.3.4. Выравнивание вновь переведенных текстов из учебника географии для 7 класса (2012) с русским оригиналом для корпуса параллельных текстов.
3.3.5. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, метаразметка) русскоязычных оригиналов изданий "В. А. Тетюрев. Естествознание. 3 класс" (1940), "В. А. Тетюрев. Естествознание. 4 класс" (1940), "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4 класс" (1968), "Л. Г. Терехова, В.Г . Эрдели. География. 3 класс" (1938), "Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. 4 класс" (1938), "И. Г. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)" (1935), "П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. География частей света: учебник для 6 класса" (1959). Выравнивание коми переводов с русскими оригиналами в программе WinMerge и включение текстов в парралельный корпус.
3.3.6. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) коми и русских текстов двуязычного издания "Шӧвк тупыль" (2012); выравнивание в программе WinMerge коми оригинала с русским переводом и включение текстов в парралельный корус.
3.3.7. Выравнивание коми переводных текстов "А. Авдеенко. Гӧраясын тулыс" (1959) и "На пороге юности" (1959) с русским оригиналом в программе WinMerge и включение текстов в парралельный корус.
3.3.8. Поиск и сбор для параллельного корпуса дополнительных оригиналов крупных художественных произведений, имеющих перевод на коми язык.
3.4. Перевод коми текстов на русский язык для корпуса параллельных текстов.
3.4.1. Перевод текстов газеты "Коми му" (2022 №32) с коми языка на русский язык (24476 знаков).
3.5. Создание онлайн сервиса корпуса параллельных текстов.
3.5.1. Разработка структуры онайн сервиса корпуса параллельных текстов на русском и коми языках и создание первой версии параллельного корпуса.
3.5.2. Дополнение списка исключений и добавление условий в программу разбивки параллельных текстов на предложения в онлайн сервисе корпуса параллельных текстов.
3.5.3. Разработка опции тематической разбивки в онайн сервисе корпуса параллельных текстов.
==============4. Пополнение и модернизация существующих электронных ресурсов - 12, в том числе:
1. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
1.1. Сканирование в программе ABBYY FineReader издания "Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс" (1996 №11, 2002. №№1-5), книг О. И. Уляшев. "Кад пыр верзьӧмӧн" (2019), О. И. Уляшев. "Зарни бобув" (2021), "Долыд олан кад (1997), "Гажӧдчыштам" (2001), "Быдмӧм мывкыдӧн да авъяӧн" (2005), "Тӧдмӧдам челядьӧс вӧр-ваӧн" (2005), "Ӧтисянь дасӧдз" (2000), "Вильышпоз" (2000), "М.Н. Скаткин. Природоведение. 4 кл." (1962), сборника "Вын" (2022) и двуязчыного фольклорного издания "Шӧвк тупыль" (2012); обработка сканов в программе ABBYY FineReader и создание pdf файлов.
1.2. Обработка в программе ABBYY FineReader ранее полученных сканов издания "Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс" (2001. №№4-6, 8, 11).
1.3. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в корпус коми языка комиязычного контента издания "Коми Республикаса государственнӧй власьт органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс" (1996-2001), текстов журналов "Войвыв кодзув" (1962 №1) и "Ударник" (1940 №№1-12), газеты "Колхозный труд" (май-сентябрь 1943 года), книг О. И. Уляшев "Зарни бобув" (2021), Е. А. Игушев. "Коми кывлӧн стилистика" (2003), "Долыд олан кад (1997), "Гажӧдчыштам" (2001), "Быдмӧм мывкыдӧн да авъяӧн" (2005), "Тӧдмӧдам челядьӧс вӧр-ваӧн" (2005), "Ӧтисянь дасӧдз" (2000), "Вильышпоз" (2000), и ранее нераспознанных произведений и переводов А. А. Шомысовой из журнала "Арт" и сборника "Медводдза муслун".
1.4. Обработка (проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) ранее распознанных текстов: К. Королёв. "Важ нэмъяслӧн гусяторъяс" (2006) и №№2-12 журнала "Войвыв кодзув" за 1962 год;
1.5. Извлечение из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №№1-38), журналов "Войвыв кодзув" (2021 №№10-12, 2022. №№1-5) и "Йӧлӧга" (2021 №12, 2022 №1-6), а также текстов двух номеров газеты "Выль туйӧд" за 2011 год (2011-01-05, 2011-01-14); обработка данных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в корпус коми языка.
1.6. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader диалектных текстов издания "Висер вожса сьыланкывъяс да мойдкывъяс" (1986), их обработка в программе LibreOffice Writer и создание литературных редакций данных текстов.
1.7. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) текста издания "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник" (1962), текстов номеров газет "Водзӧ" за январь 1946 года и "Выль Войвыв" за март-декабрь 1956 года.
1.8. Вычитка и корректирование уникальных художественных текстов журнала "Войвыв кодзув" (№№ 7, 8, 11, 12 за 1975 г.), текстов произведений В. Юхнина, И. И. Пыстина (публицистические, литературоведческие, драматические произведения, переводы), Е. А. Игушева из изданий "Чужан кыв — менам олӧм да вӧт" (1988) и "Коми кывйыс гажаджык на биысь" (1998).
1.9. Сравнение и корректирование в программе Meld редакций романа В. Юхнина "Шувгӧны пожӧмъяс" (1961 и 2007 гг.) и произведений И. И. Пыстина, имеющих разные редакции.
1.10. Обработка текстов новостной ленты официальных порталов Республики Коми на коми языке за декабрь 2021 - сентябрь 2022 года (метаразметка, проверка текстов на орфографию в программе xed, сбор коми лексического материала для пополнения базы проверки правописания Hunspell).
1.11. Текущие исправления возникающих технических проблем функционирования корпуса.
1.12. Загрузка вновь распознанных и обработанных текстов в корпус коми языка. Обновление корпуса. Объем корпуса на 23.09.2022 - 75 592 783 словоупотреблений.
1.13. Систематизация pdf файлов с номерами газеты "Выль туйӧд" за 2011, 2013-2017 гг., полученных от редакции газеты.
2. Текстовое пополнение молодцовского и латинского корпуса:
2.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и добавление в молодцовский корпус текстов 65 комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924 г.
2.2. Сканирование и обработка в программе ABBYY FineReader сканов, создание pdf копий книжных изданий, предоставленных Национальной библиотекой Республики Коми: "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933).
2.3. Сканирование ксерокопий дополнительных комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, сделанных в Национальной библиотеке Республики Коми.
2.4. Создание фотокопий альманахов "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг. в Национальном архиве Республики Коми.
2.5. Создание текстовой копии молодцовского издания "Ԍурс ӧкмысԍо кыԅ кыкӧԁ во : комі јӧзлы каԉендар" (1921).
2.6. Корректура оригинальных текстов изданий "1922. Комі јӧзлы каԉенԁар" (1921), "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932) и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932).
2.7. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов на молодцовице изданий "Поԉарнӧј похоԁ Краԍінӧн" (1930) и "Комі облаԍтлы ԁасвіт во" (1936).
2.8. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, корректирование с помощью латинского/молодцовского спеллера в программе LibreOffice Writer текстов на коми латинице из изданий "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и на молодцовице из изданий "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг., "Вотјас" (1923), "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936).
2.9. Перевод на современную графику, вычитка и корректирование в программе LibreOffice Writer текстов изданий 1932 года: "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм", "Муjас іԅвесткаалӧм", "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ", "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын", "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас", "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ", "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын", "Важ јӧзлӧн історіја".
2.10. Загрузка в молодцовский (либо латинский) корпус текстов альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1923 и 1924 гг., книжных изданий "Вотјас" (1923), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932), "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932), "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум" (1932), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934), "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Первојја чаԍт" (1935), "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Мӧԁ чаԍт (1935)", "Л. Г. Ԏерехова ԁа В. Г. Ерԁеԉі. Географіја. Первојја чаԍԏ. Начаԉнӧј школаса којмӧԁ класслы учебԋік (1936)", "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "Г. І. Іванов. Географіја свет јукӧнјаслӧн ԁа меԁтӧԁчана странајаслӧн (СССР-тӧг)" (1936).
2.11. Регулярное обновление корпуса. Объем корпуса на 23.09.2022 - 2 344 112 словоупотреблений.
3. Создание и пополнение коми-пермяцкого корпуса
3.1. Создание коми-пермяцкого раздела корпуса коми языка на основе текстов оригинальной художественной литературы (1921-2004 гг.).
3.2. Пополнение коми-пермяцкого корпуса текстами еженедельника "Кама кытшын" за 2019-22 гг., комиязычных текстов "Югӧр_чукӧр" за 2014-2022 гг., переводов на коми-пермяцкий язык по изданиям 1940-60 гг., учебников 1930-40 гг. и готовыми текстами молодцовского и латинского периода на современной графике. Метаразметка текстов.
3.3. Распознавание текста на коми латинице издания "Priroda tədmalan kꞑiga. 5-ət vo" (1932).
3.4. Извлечение из pdf файлов текстов газеты "Кама кытшын" (номера за апрель-сентябрь 2010 г.), первичная обработка текстов в программе xed.
3.5. Извлечение из pdf файлов текстов коми-пермяцкого журнала "Лов шы" (2020-21) их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в коми-пермяцкий корпус.
3.6. Регулярное обновление корпуса. Объем на 23.09.2022 - 6 172 413 словоупотреблений.
4. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
4.1. Заключение лицензионного договора и размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" произведений и переводов А. А. Шомысовой из книг "Дзар" (2011), "Чӧв! (2012), журналов "Войвыв кодзув", "Арт" и коллективных сборников.
4.2. Размещение в онлайн библиотеке текстов произведений В. Юхнина по изданиям "Висьтъяс да очеркъяс" (1961), "Дінъёльса вӧрпункт" (1983), "Герой йылысь сказ" (1945), а также текстов того же автора, опубликованных в журналах "Войвыв кодзув" и "Ударник".
4.3. Обработка текстов произведений и переводов И. И. Пыстина (сравнение и корректирование в программе Meld текстов, имеющих разные редакции; вычитка текстов, не имеющих редакций; выравнивание абзацев, исправление орфографии старых изданий на современную орфографию) и размещение данных текстов в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
4.4. Размещение в онлайн библиотеке текстов произведений Е. А. Игушева из изданий "Чужан кыв — менам олӧм да вӧт" (1988), "Коми кывйыс гажаджык на биысь" (1998) и "Коми кывлӧн стилистика" (2003).
4.5. Перевод на современную графику текстов книжных изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933) и "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), а также альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1923 и 1924 гг.; их повторная вычитка и размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно с текстами на оригинальной графике.
4.6. Повторная вычитка на современной графике текстов книжных изданий "Вотјас" (1923), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и их размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно на современной и оригинальной графике.
4.7. Добавление текстов изданий 1932 года на молодцовице "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" параллельно к ранее размещенным редакциям на современной графике.
4.8. Размещение в Коми онлайн библиотеке произведений В. Г. Лодыгина из сборника "Лӧсас" (2013)".
4.9. Размещение в онлайн библиотеке всех текстов комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за январь-декабрь 1924 года в переводе на современную графику.
4.10. Размещение в коми онлайн библиотеке «Коми гижӧд» (http://komikyv.org) аудиоматериала к текстам произведений коми писателей, предоставленного С. Г. Горчаковой (6-7 класс).
4.11. За отчетный период количество текстов в библиотеке возросло на 1819 единиц.
5. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
5.1. Создание и заполнение информационных wiki-страниц по 23 изданиям: "Дневник Николая Фёдоровича Терентьева" (2021), "Долыд олан кад" (1997), "Ӧтисянь дасӧдз" (2000), "Гажӧдчыштам" (2001), "Быдмӧм мывкыдӧн да авъяӧн" (2005), "Тӧдмӧдам челядьӧс вӧр-ваӧн" (2005), "Вильышпоз" (2000) , "Вын" (2022) и "Г. Бутырева. Ӧти бипур дорын" (2021), "М. А. Кастрен — Сибир туялысь (2014)"; "М. Н. Скаткин. Природоведение : 4-ӧд класслы учебник" (1962, "Тӧвся Дуда (Е. Афанасьевалӧн 2022' вося небӧг)", "Челядьдырӧй, сё майбырӧй! (Э. И. Поляковалӧн 2022' вося небӧг)", "Аська, Петрушка, Тришка да мукӧд (2022' вося небӧг)", "Войвывса календар. Северный календарь (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Кӧні быдмӧ маръямоль. Где растёт маръямоль (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Ӧтисянь дасӧдз (2000ʼ вося небӧг)", "География (гырысьяслы, 1936’ вося небӧг)", "Газетнӧй лист: электрическӧй опытъяс (1933ʼ вося небӧг)", "География (4-ӧд класслы, 1939ʼ вося небӧг)", "1922 – сюрс ӧкмыссё кызь кыкӧд во (1922ʼ вося небӧг)", "Коми календар. 1923" и "Коми календар. 1924"; пополнение библиографии на страницах авторов данных изданий.
5.2. Создание информационных wiki-страниц с содержанием 65 комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924 год с добавлением ссылок на тексты статей из этих номеров, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд".
5.3. Создание wiki-страниц по номерам журнала "Ударник" (1940. №1-12) и издания "Коми Республикаса государственнӧй власьт органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс" (1996-2002).
5.4. Создание и заполнение отдельных wiki-страниц по произведениям И. И. Пыстина, имеющих разные редакции.
5.5. Добавление ссылок на произведения, размещенные в онлайн-библиотеке "Коми гижӧд", с wiki-страниц авторов Е. А. Игушев, В. Лодыгин и В. Юхнин, А. Шомысова, И. Пыстин.
5.6. Внесение информации о корректуре на wiki-страницы, посвященных обработанным номерам издания "Коми Республикаса государственнӧй власьт органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс" за 1996-2001 гг. и №№2-12 журнала "Войвыв кодзув" за 1962 год, а также книжных изданий: Фіԅіка. 2-ӧд юкӧн" (1932), "Војвыв крај овмӧс јылыԍ очеркјас" (1932), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум" (1932), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932) и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932), "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Шӧвк тупыль" (2012), "А. Ԋечајев. Географія : І ст. школаса ІІІ-ӧԁ волы" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и "Вотјас" (1923).
5.7. Добавление изображений на страницы wiki-ресурса "Коми тӧданін", посвященные отдельным изданиям (+10).
5.8. Пополнение таблиц по книжным изданиям на коми языке за 2019-2022 годы и создание ссылок для будущих wiki-страниц по отдельным изданиям на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін".
5.9. Пополнение библиографии периодики содержанием номеров газеты «Коми му» (2021 № 39-52, 2022 №1-26) и журнала «Йӧлӧга» (2021 № 9-12, 2022 №1-8).
5.10. Дополнение указателя комиязычных публикаций в журнале "Арт" материалом №№1, 3, 4 за 2020 г., №№1-12 за 2021 гг., №№1, 2 за 2022 гг.
5.11. Создание ссылок со страниц изданий на страницы авторов и наоборот.
5.12. Пополнение погодовых списков книжных изданий, создание ссылок на новые страницы.
6. Пополнение лексической базы FU-Lab:
6.1. Сортировка объединенного списка названий организаций и учреждений, созданного по материалам выполненных заявок БОП за 2012–2021 гг.; обработка общего списка (устранение вновь выявленных повторов, уточнение названий по данным официальных сайтов), создание разметки xml и загрузка "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений" (3224 словарные статьи) на сайт Онлайн словари FU-Lab, редактирование онлайн версии словаря, унификация подачи аналогичных случаев.
6.2. Сбор и перевод на коми язык дополнительных названий республиканских и муниципальных учреждений и организаций Республики Коми, а также названий их отделов и филиалов, не попавших в список, составленный по материалам выполненных заявок БОП за 2012–2021 гг.
6.3. Редактирование новых словарных статей для "Русско-коми словаря названий организаций и учреждений".
6.4. Выработка предложений для Коми РТОК по отдельным проблемам перевода.
6.5. Работа по составлению словарных статей "Гыж" и "Ма" для интегрального словаря коми языка на основе анализа контента корпуса коми языка.
7. Пополнение образовательного портала "Коми кыв"
7.1. Размещение на wiki-ресурсе образовательного портала "Коми кыв" текстов методических материалов О. И. Рочевой (6 изданий).
7.2. Сегментация в программе Sound Forge аудиматериала учебников Е. Н. Вязовой и А. В. Сизовой "Коми кыв" для 3 и 4 классов, привязка аудио к текстам учебника на сайте http://audio.komikyv.ru.
7.3. Создание и обработка (добавление аудиоссылок на имеющийся озвученный материал, создание списка фраз для озвучки) текста онлайн версии разговорника "Сёрнитыштам ёртӧй" (2021) для образовательного портала "Коми кыв", начало работы по добавлению к разговорнику аудиоматериала.
7.4. Пополнение тематических разделов Коми-русского разговорника FU-Lab за счет дополнительных слов и фраз, представленных в «Русско-коми разговорнике» 2021 года.
8. Пополнение лингвистического сайта "Коми кыв"
8.1. Создание и обработка wiki-версии издания "Секреты коми языка" (2020) на wiki-ресурсе "Коми лингвистика".
8.2. Размещение информационных материалов, освящающих события в секторе языка ИЯЛИ ФИЦ "КНЦ УрО РАН".
9. Пополнение образовательного сайта "Коми география":
9.1. Продолжение перевода текста учебника географии для 7 класса (2012), редактирование новых разделов и их размещение на сайте "Коми мутӧдӧм".
9.2. Создание модернизированных версий текстов по географии из изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933) и размещение обновленных текстов на портале "Коми мутӧдӧм".
9.3. Выравнивание в программе WinMerge и сравнение в программе Meld конгруэнтных коми текстов разных изданий учебников по естествознанию для 3-4 классов (1935 и 1940) и географии для 3 класса (1936 и 1939).
10. Пополнение коми аудиокорпуса:
10.1. Добавление в аудиобазу лаборатории файлов с выпусками радиопередачи "Миян кад" за ноябрь-декабрь 2021 г. и аудиофайлов с художественными текстами, предоставленными С. Г. Горчаковой.
11. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
11.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение отчетного периода.
11.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
11.3. Обновление лексической базы коми (вариативного) спелера в Онлайн-сервисе проверки орфографии
12. Добавление олайн-сервисов в раздел "Инструменты" сайта fu-lab.ru
12.1. Добавление сервиса построчного сравнения файлов.
12.2. Добавление сервиса создания tmx-файлов.
+Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
+Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
+Участие в мероприятиях:
опубликовал Öньö Лав в 20:06 15.09.2022
2. Работа в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Продолжение перевода с русского языка на коми язык текстов сайтов администраций и государственных учреждений Сысольского, Ижемского и Усть-Куломского районов Республики Коми для коми локализации и корпуса параллельных текстов.
2.2. Начало выравнивания коми перевода текстов официальных сайтов Сысольского и Усть-Куломского районов с текстами на языке оригинала в программе WinMerge.
2.3. Сборка текстов новостной ленты официального портала РК на коми и русском языках за март-сентябрь 2022 года, обработка текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов), выравнивание оригинала с переводом в программе WinMerge.
2.4. Создание метаразметок для русскоязычных текстов журналов "Ведомости нормативных актов органов государственной власти Республики Коми" от 1996 (№№ 1-12), 1997 (№№ 1-12), 1998 (№№ 1-12) и 1999 (№№ 1-12) годов; разбивка коми и русских текстов на предложения и выравнивание русских оригиналов с коми переводом текстов за 1996-1998 гг.
2.5. Перевод текстов газеты "Коми му" (2022 №32) с коми языка на русский язык для корпуса параллельных текстов.
2.6. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, метаразметка) русскоязычных оригиналов изданий "В. А. Тетюрев. Естествознание. 3 класс" (1940), "В. А. Тетюрев. Естествознание. 4 класс" (1940), "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4 класс" (1968), "Л. Г. Терехова, В.Г . Эрдели. География. 3 класс" (1938), "Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. 4 класс" (1938), "И. Г. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)" (1935), "П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. География частей света: учебник для 6 класса" (1959). Выравнивание коми переводов с русскими оригиналами в программе WinMerge.
2.7. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) коми и русских текстов двуязычного издания "Шӧвк тупыль" (2012); выравнивание в программе WinMerge коми оригинала с русским переводом.
2.8. Выравнивание коми переводных текстов "А. Авдеенко. Гӧраясын тулыс" (1959) и "На пороге юности" (1959) с русским оригиналом в программе WinMerge.
2.9. Разработка структуры корпуса параллельных текстов на русском и коми языках и создание первой версии параллельного корпуса.
2.10. Дополнение списка исключений и добавление условий в программу разбивки параллельных текстов на предложения.
2.11. Разработка опции тематической разбивки в корпусе параллельных текстов.
2.12. Включение выравненных пар текстов (ru-kv), указанных в пп. 2.3, 2.6, 2.7 и 2.8 в корпус параллельных текстов.
2.13. Поиск и сбор для параллельного корпуса дополнительных оригиналов крупных художественных произведений, имеющих перевод на коми язык.
2.14. Продолжение работы над локализацией приложений операционной системы Simply Linux и перевода на коми язык глоссария данной ОС, предоставленного разработчиком.
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Сканирование, обработка сканов в программе ABBYY FineReader и создание pdf-копии комиязычного издания "М.Н. Скаткин. Природоведение. 4 кл." (1962).
3.2. Систематизация pdf файлов с номерами газеты "Выль туйӧд" за 2011, 2013-2017 гг., полученных от редакции газеты.
3.3. Извлечение из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №26-38) и журнала "Йӧлӧга" (2022 №6), а также текстов двух номеров газеты "Выль туйӧд" за 2011 год (2011-01-05, 2011-01-14); обработка указанных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
3.4. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) текста издания "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник" (1962), текстов номеров газет "Водзӧ" за январь 1946 года и "Выль Войвыв" за март-декабрь 1956 года.
3.6. Включение в корпус коми языка коми текстов изданий "А. Авдеенко. Гӧраясын тулыс" (1959), "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник" (1962), "Шӧвк тупыль" (2012), свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №35-38) и журнала "Йӧлӧга" (2022 №6), номеров газет "Водзӧ" за январь 1946 года и "Выль Войвыв" за март-декабрь 1956 год, а также коми текстов официального портала РК за март-сентябрь 2022 г.
3.7. Замена в корпусе коми языка текстов произведений и переводов И. И. Пыстина откорректированными вариантами.
3.8. Еженедельное обновление корпуса.
4. Текстовое пополнение молодцовского и латинского корпуса:
4.1. Сканирование и обработка в программе ABBYY FineReader сканов, создание pdf копий книжных изданий, предоставленных Национальной библиотекой Республики Коми: "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933).
4.2. Сканирование ксерокопий дополнительных комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, сделанных в Национальной библиотеке Республики Коми.
4.3. Создание фотокопий альманахов "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг. в Национальном архиве Республики Коми.
4.4. Корректура оригинальных текстов изданий "1922. Комі јӧзлы каԉенԁар" (1921), "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932) и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932).
4.5. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов на молодцовице изданий "Поԉарнӧј похоԁ Краԍінӧн" (1930) и "Комі облаԍтлы ԁасвіт во" (1936).
4.6. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, корректирование с помощью латинского/молодцовского спеллера в программе LibreOffice Writer текстов на коми латинице из изданий "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и на молодцовице из изданий "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг., "Вотјас" (1923), "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936).
4.7. Перевод на современную графику, вычитка и корректирование в программе LibreOffice Writer текстов изданий 1932 года: "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм", "Муjас іԅвесткаалӧм", "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ", "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын", "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас", "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ", "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын", "Важ јӧзлӧн історіја".
4.8. Загрузка в молодцовский (либо латинский) корпус текстов альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1923 и 1924 гг., книжных изданий "Вотјас" (1923), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932), "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932), "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум" (1932), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934), "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Первојја чаԍт" (1935), "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Мӧԁ чаԍт (1935)", "Л. Г. Ԏерехова ԁа В. Г. Ерԁеԉі. Географіја. Первојја чаԍԏ. Начаԉнӧј школаса којмӧԁ класслы учебԋік (1936)", "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "Г. І. Іванов. Географіја свет јукӧнјаслӧн ԁа меԁтӧԁчана странајаслӧн (СССР-тӧг)" (1936), а также текстов номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11, 1924-10-18, 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16, 1924-12-18, 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30.
5. Работа над пополнением коми-пермяцкого корпуса:
5.1. Извлечение из pdf файлов текстов коми-пермяцкого журнала "Лов шы" (2020-21) их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в коми-пермяцкий корпус.
5.2. Пополнение коми-пермяцкого корпуса интернет-контентом за июль-сентябрь 2022 г.
6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
6.1. Обработка текстов произведений и переводов И. И. Пыстина (сравнение и корректирование в программе Meld текстов, имеющих разные редакции; вычитка текстов, не имеющих редакций; выравнивание абзацев, исправление орфографии старых изданий на современную орфографию) и размещение данных текстов в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.2. Размещение текстов номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11, 1924-10-18, 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16, 1924-12-18, 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30 в переводе на современную графику в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.3. Перевод на современную графику текстов книжных изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933) и "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), а также альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1924 и 1924 гг.; их повторная вычитка и размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно с текстами на оригинальной графике.
6.4. Повторная вычитка на современной графике текстов книжных изданий "Вотјас" (1923), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и их размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно на современной и оригинальной графике.
6.5. Добавление текстов изданий 1932 года на молодцовице "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" параллельно к ранее размещенным редакциям на современной графике.
7. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
7.1. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по книжным изданиям на коми языке: "М. Н. Скаткин. Природоведение : 4-ӧд класслы учебник" (1962, "Тӧвся Дуда (Е. Афанасьевалӧн 2022' вося небӧг)", "Челядьдырӧй, сё майбырӧй! (Э. И. Поляковалӧн 2022' вося небӧг)", "Аська, Петрушка, Тришка да мукӧд (2022' вося небӧг)", "Войвывса календар. Северный календарь (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Кӧні быдмӧ маръямоль. Где растёт маръямоль (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Ӧтисянь дасӧдз (2000ʼ вося небӧг)", "География (гырысьяслы, 1936’ вося небӧг)", "Газетнӧй лист: электрическӧй опытъяс (1933ʼ вося небӧг)", "География (4-ӧд класслы, 1939ʼ вося небӧг)", "1922 – сюрс ӧкмыссё кызь кыкӧд во (1922ʼ вося небӧг)", "Коми календар. 1923" и "Коми календар. 1924".
7.2. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по номерам газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11, 1924-10-18, 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16, 1924-12-18, 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30.
7.3. Внесение отметок о корректурах в текстах изданий 1932 года "Фіԅіка. 2-ӧд юкӧн", "Војвыв крај овмӧс јылыԍ очеркјас", "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм", "Муjас іԅвесткаалӧм", "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ", "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын", "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас", "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ", "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын", "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум", "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм", а также изданий "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Шӧвк тупыль" (2012), "А. Ԋечајев. Географія : І ст. школаса ІІІ-ӧԁ волы" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и "Вотјас" (1923) на соотвествующие страницы wiki-ресурса "Коми тӧданін".
7.4. Пополнение библиографии коми периодики на сайте "Коми тӧданін" содержанием номеров газеты «Коми му» (2021. №52, 2022. №№1-26) и журнала «Йӧлӧга» (2021. №12, 2022. №№1-6).
7.5. Создание и заполнение отдельных wiki-страниц по произведениям И. И. Пыстина, имеющих разные редакции и добавления ссылок на тексты произведений, размещенные в онлайн библиотеке "Коми гижӧд", с wiki-страницы автора на сайте "Коми тӧданін".
7.6. Создание ссылок со страниц изданий на страницы авторов и наоборот.
7.7. Пополнение погодовых списков книжных изданий, создание ссылок на новые страницы.
8. Развитие образовательного портала "Коми мутӧдӧм":
8.1. Создание модернизированных версий текстов по географии из изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933) и размещение обновленных текстов на портале "Коми мутӧдӧм".
8.2. Выравнивание в программе WinMerge и сравнение в программе Meld конгруэнтных коми текстов разных изданий учебников по естествознанию для 3-4 классов (1935 и 1940) и географии для 3 класса (1936 и 1939).
9. Пополнение лексической базы FU-Lab:
9.1. Работа по составлению словарных статей "Гыж" и "Ма" для интегрального словаря коми языка на основе анализа контента корпуса коми языка.
10. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
10.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.
10.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
13. Участие в мероприятиях:
13.1. Участие в подписании соглашения о взаимодействии с Национальной библиотекой РК.
13.2. Участие в мероприятии "Достояние Севера-2022"; в рамках подготовки к мероприятию составлена Google-презентация по продуктам лаборатории FU-Lab.
опубликовал Öньö Лав в 16:19 15.09.2022
2022.08.29 – 2022.09.23
2. Работа в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Продолжение перевода с русского языка на коми язык текстов сайтов администраций Усть-Куломского и Ижемского районов Республики Коми для коми локализации и корпуса параллельных текстов; выравнивание текста оригинала с коми переводом в программе WinMerge по сайтам Усть-Куломского района.
2.2. Создание метаразметок для русскоязычных текстов журналов "Ведомости нормативных актов органов государственной власти Республики Коми" от 1996 (№№ 1-12), 1997 (№№ 1-12), 1998 (№№ 1-12) и 1999 (№№ 1-12) годов; разбивка коми и русских текстов на предложения и выравнивание русских оригиналов с коми переводом текстов за 1996-1998 гг.
2.3. Перевод текстов газеты "Коми му" (2022 №32) с коми языка на русский язык для корпуса параллельных текстов.
2.4. Сборка текстов новостной ленты "Официального портала Республики Коми" на коми и русском языках за июнь-сентябрь 2022 г., их обработка в программе LibreOffice Writer (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и выравнивание разноязычных эквивалентов в программе WinMerge.
2.5. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, метаразметка) русскоязычных оригиналов изданий "В. А. Тетюрев. Естествознание. 3 класс" (1940), "В. А. Тетюрев. Естествознание. 4 класс" (1940), "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4 класс" (1968), "Л. Г. Терехова, В.Г . Эрдели. География. 3 класс" (1938), "Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. 4 класс" (1938), "И. Г. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)" (1935), "П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. География частей света: учебник для 6 класса" (1959). Выравнивание коми переводов с русскими оригиналами в программе WinMerge.
2.6. Обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) коми и русских текстов двуязычного издания "Шӧвк тупыль" (2012) и выравнивание в программе WinMerge коми оригинала с русским переводом.
2.7. Выравнивание коми перевода текста переводных изданий "А. Авдеенко. Гӧраясын тулыс" (1959) и "На пороге юности" (1959) с русским оригиналом в программе WinMerge.
2.8. Включение выравненных пар текстов (ru-kv), указанных в пп. 2.4, 2.5, 2.6 и 2.7 в корпус параллельных текстов.
2.7. Поиск и сбор для параллельного корпуса дополнительных оригиналов крупных художественных произведений, имеющих перевод на коми язык.
2.10. Дополнение списка исключений и добавление условий в программу разбивки параллельных текстов на предложения.
2.11. Разработка опции тематической разбивки в корпусе параллельных текстов.
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (проверка орфографии, выявление новой коми лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) текста издания "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник" (1962).
3.2. Извлечение из pdf файла текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №35-38), их обработка в программе LibreOffice Writer (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
3.3. Включение в корпус коми языка коми текстов изданий "М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник" (1962), "Шӧвк тупыль" (2012), "А. Авдеенко. Гӧраясын тулыс" (1959), свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №35-38), а также коми текстов официального портала РК за июнь-сентябрь 2022 г.
3.4. Замена в корпусе коми языка текстов произведений и переводов И. И. Пыстина откорректированными вариантами.
4. Текстовое пополнение молодцовского корпуса:
4.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов на молодцовице изданий "Поԉарнӧј похоԁ Краԍінӧн" (1930) и "Комі облаԍтлы ԁасвіт во" (1936).
4.2. Перевод на современную графику, вычитка и корректирование текста издания "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), оригинал добавлен в молодцовский корпус коми языка.
4.3. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader молодцовских текстов газеты "Југыԁ туј" за 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30; их обработка в программе LibreOffice Writer и их включение в молодцовский корпус.
4.4. Включение в молодцовский корпус текстов изданий "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Первојја чаԍт" (1935), "В. А. Ԏеԏурев. Јесԏествознаԋіје. Мӧԁ чаԍт (1935)", "Л. Г. Ԏерехова ԁа В. Г. Ерԁеԉі. Географіја. Первојја чаԍԏ. Начаԉнӧј школаса којмӧԁ класслы учебԋік (1936)", "Г. І. Іванов. Географіја свет јукӧнјаслӧн ԁа меԁтӧԁчана странајаслӧн (СССР-тӧг)" (1936).
5. Работа над пополнением коми-пермяцкого корпуса:
5.1. Пополнение коми-пермяцкого корпуса интернет-контентом за август-сентябрь 2022 г
6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
6.1. Размещение текстов комиязчных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30 в переводе на современную графику в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.2. Размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" текста издания "Важ јӧзлӧн історіја" (1932) на современной графике и молодцовском оригинале.
7. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
7.1. Создание и заполнение wiki-страницы по изданию М. Н. Скаткин. Природоведение : 4-ӧд класслы учебник" (1962).
7.2. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по номерам газеты "Југыԁ туј" за 1924-12-20, 1924-12-23, 1924-12-26, 1924-12-27 и 1924-12-30.
7.3. На wiki-странице изданий "Важ јӧзлӧн історіја" (1932), "Шӧвк тупыль" (2012) и "А. Ԋечајев. Географія : І ст. школаса ІІІ-ӧԁ волы" (1932) сделаны отметки о корректуре текста.
8. Работа по образовательному порталу "Коми мутӧдӧм":
8.1. Выравнивание в программе WinMerge и сравнение в программе Meld конгруэнтных коми текстов разных изданий учебников по естествознанию для 3-4 классов (1935 и 1940) и географии для 3 класса (1936 и 1939).
9. Пополнение лексической базы FU-Lab:
9.1. Продолжение работы по составлению словарной статьи "Гыж" для интегрального словаря коми языка на основе анализа контента корпуса коми языка.
10. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
10.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.
10.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
13. Участие в мероприятиях:
13.1. Участие в мероприятии "Достояние Севера-2022"; в рамках подготовки к мероприятию составлена Google-презентация по продуктам лаборатории FU-Lab.
опубликовал Öньö Лав в 16:17 15.09.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.09.19-2022.09.23.
опубликовал Öньö Лав в 14:26 15.09.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.09.12-2022.09.16.
опубликовал Öньö Лав в 23:16 08.09.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.09.05-2022.09.09
опубликовал Öньö Лав в 23:26 01.09.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.08.29-2022.09.02
опубликовал Öньö Лав в 23:59 25.08.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.08.22-2022.08.26
опубликовал Öньö Лав в 11:24 24.08.2022
2022.07.25 – 2022.08.26
2. Работа в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Продолжение перевода с русского языка на коми язык текстов сайтов администраций и государственных учреждений Сысольского, Ижемского и Усть-Куломского районов Республики Коми для коми локализации и корпуса параллельных текстов.
2.2. Начало выравнивания коми перевода текстов официальных сайтов Сысольского района с текстами на языке оригинала в программе WinMerge.
2.3. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов издания "Шӧвк тупыль" (2012) на коми и русском языках.
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Извлечения из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №30-34); обработка указанных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и их загрузка в корпус коми языка.
3.2. Сканирование, обработка сканов в программе ABBYY FineReader и создание pdf-копии комиязычного издания "М.Н. Скаткин. Природоведение. 4 кл." (1962).
4. Текстовое пополнение молодцовского и латинского корпуса:
4.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов на коми латинице из изданий "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и на молодцовице из издания "Вотјас" (1923); корректирование текстов с помощью латинского/молодцовского спеллера в программе LibreOffice Writer.
4.2. Перевод на современную графику, вычитка и корректирование в программе LibreOffice Writer текстов изданий 1932 года: "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм", "Муjас іԅвесткаалӧм", "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ", "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын", "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас", "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ", "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын".
4.3. Корректирование в программе LibreOffice Writer оригинальных текстов изданий 1932 года "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм".
4.4. Загрузка в молодцовский (либо латинский) корпус текстов книжных изданий "Вотјас" (1923), "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм" (1932), "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" (1932), "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" (1932), "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум" (1932), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934), а также текстов комиязчных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16 и 1924-12-18.
5. Работа над пополнением коми-пермяцкого корпуса:
5.1. Пополнение коми-пермяцкого корпуса интернет-контентом за июль-август 2022 г.
6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
6.1. Размещение текстов комиязчных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16 и 1924-12-18 в переводе на современную графику в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.2. Повторная вычитка на современной графике текстов книжных изданий "Вотјас" (1923), "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм" (1932), "Муjас іԅвесткаалӧм" (1932), "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ" (1932), "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын" (1932), "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас" (1932), "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ" (1932), "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын" (1932), "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и их размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно на современной и оригинальной графике.
6.3. Добавление текстов изданий 1932 года на молодцовице "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм" в онлайн библиотеку "Коми гижӧд" параллельно к ранее размещенным редакциям на современной графике.
6.4. Обработка текстов произведений и переводов И. И. Пыстина (сравнение и корректирование в программе Meld текстов, имеющих разные редакции; вычитка текстов, не имеющих редакций; выравнивание абзацев, исправление орфографии старых изданий на современную орфографию) и размещение данных текстов в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
7. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
7.1. Внесение отметок о корректурах в текстах изданий 1932 года "Фіԅіка. 2-ӧд юкӧн", "Војвыв крај овмӧс јылыԍ очеркјас", "Воjвылын граԁвыв пуктасjас вӧԃітӧм", "Муjас іԅвесткаалӧм", "Кыԇі ԁа мыj вӧсна віԍӧ картупеԉ", "Зооԏехԋіческӧј меропріјаԏԏӧјас колхозјасын", "Јонмӧԁам молочно-тӧварнӧј фермајас", "Кыԇі бурмӧԁны скӧтлыԍ рӧԁ", "Роч му історіја җеԋыԃік очеркын", "Ԍезоннӧј робочӧјјас общежіԏԏӧјасын саԋітарнӧј міԋімум", "Турун заготовітӧм, прессујтӧм, краԋітӧм, нуӧм", "Кӧрым ԍілосујтӧмын отсӧг" и "Уҗалан вӧлӧс ԁӧԅӧрітӧм", а также изданий "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933), "Medvoʒʒa şveḑeꞑꞑǝjas geometrijaьş" (1934) и "Вотјас" (1923) на соотествующие страницы wiki-ресурса "Коми тӧданін".
7.2. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по номерам газеты "Југыԁ туј" за 1924-10-25, 1924-11-01, 1924-11-20, 1924-11-25, 1924-11-28, 1924-12-02, 1924-12-04, 1924-12-06, 1924-12-09, 1924-12-11, 1924-12-16 и 1924-12-18.
7.3. Создание и заполнение отдельных wiki-страниц по произведениям И. И. Пыстина, имеющих разные редакции и добавления ссылок на тексты произведений, размещенные в онлайн библиотеке "Коми гижӧд", с wiki-страницы автора на сайте "Коми тӧданін".
8. Пополнение образовательного портала "Коми мутӧдӧм":
8.1. Создание модернизированной версии текстов по географии из издания "Fiⱬiçeskəj geografija" (1933) и размещение обновленных текстов на портале "Коми мутӧдӧм".
9. Пополнение лексической базы FU-Lab:
9.1. Начало работы по составлению словарных статей "Гыж" и "Ма" для интегрального словаря коми языка на основе анализа контента корпуса коми языка.
10. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
10.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.
10.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
опубликовал Öньö Лав в 17:23 18.08.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.08.15-2022.08.19
опубликовал Öньö Лав в 23:26 11.08.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.08.08-2022.08.12
опубликовал Öньö Лав в 0:15 05.08.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.08.01-2022.08.05
опубликовал Öньö Лав в 10:17 29.07.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.07.25-2022.07.29
опубликовал Öньö Лав в 16:40 24.07.2022
2022.06.27 – 2022.07.22
2. Работа в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Продолжение перевода с русского языка на коми язык текстов сайтов администраций и государственных учреждений Сысольского, Ижемского и Усть-Куломского районов Республики Коми для коми локализации и корпуса параллельных текстов.
2.2. Сборка текстов новостной ленты официального портала РК на коми и русском языках за март-июнь 2022 года, обработка текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов), выравнивание оригинала с переводом в программе WinMerge и загрузка коми версии в корпус коми языка.
2.3. Разработка структуры корпуса параллельных текстов на русском и коми языках и создание первой версии параллельного корпуса.
2.4. Продолжение работы над локализацией приложений операционной системы Simply Linux и перевода на коми язык глоссария данной ОС, предоставленного разработчиком.
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Систематизация pdf файлов с номерами газеты "Выль туйӧд" за 2011, 2013-2017 гг., полученных от редакции газеты.
3.2. Извлечения из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №26-29) и журнала "Йӧлӧга" (2022 №6), а также текстов двух номеров газеты "Выль туйӧд" за 2011 год (2011-01-05, 2011-01-14); обработка указанных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
3.3 Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) текстов номеров газет "Водзӧ" за январь 1946 года и "Выль Войвыв" за март-декабрь 1956 года.
3.4. Включение всех обработанных текстов в корпус коми языка, еженедельное обновление корпуса.
4. Текстовое пополнение молодцовского и латинского корпуса:
4.1. Сканирование и обработка в программе ABBYY FineReader сканов, создание pdf копий книжных изданий, предоставленных Национальной библиотекой Республики Коми: "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933).
4.2. Сканирование ксерокопий дополнительных комиязычных номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, сделанных в Национальной библиотеке Республики Коми.
4.3. Создание фотокопий альманахов "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг. в Национальном архиве Республики Коми.
4.4. Корректура оригинальных текстов изданий "1922. Комі јӧзлы каԉенԁар" (1921) и "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932).
4.5. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer текстов альманахов "Комі каԉенԁар" за 1923 и 1924 гг., книжных изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933).
4.6. Загрузка в молодцовский (либо латинский) корпус текстов альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1923 и 1924 гг., книжных изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933) и "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), а также текстов номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11, 1924-09-23 и 1924-10-18.
5. Работа над пополнением коми-пермяцкого корпуса:
5.1. Извлечение из pdf файлов текстов коми-пермяцкого журнала "Лов шы" (2020-21) их обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в коми-пермяцкий корпус.
6. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
6.1. Размещение текстов номеров газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11, 1924-09-23 и 1924-10-18 в переводе на современную графику в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6.2. Перевод на современную графику текстов книжных изданий "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936), "J. I Pereļman. Gaⱬetnəj ļist. Eļektriçeskəj opьtjas" (1933) и "Войвыв край овмӧс йылысь очеркъяс" (1932), а также альманахов "Комі каԉенԁар" за 1922, 1924 и 1924 гг.; их повторная вычитка и размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" параллельно с текстами на оригинальной графике.
7. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
7.1. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по книжным изданиям на коми языке: "Тӧвся Дуда (Е. Афанасьевалӧн 2022' вося небӧг)", "Челядьдырӧй, сё майбырӧй! (Э. И. Поляковалӧн 2022' вося небӧг)", "Аська, Петрушка, Тришка да мукӧд (2022' вося небӧг)", "Войвывса календар. Северный календарь (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Кӧні быдмӧ маръямоль. Где растёт маръямоль (А. Сукгоевалӧн 2022' вося небӧг)", "Ӧтисянь дасӧдз (2000ʼ вося небӧг)", "География (гырысьяслы, 1936’ вося небӧг)", "Газетнӧй лист: электрическӧй опытъяс (1933ʼ вося небӧг)", "География (4-ӧд класслы, 1939ʼ вося небӧг)", "1922 – сюрс ӧкмыссё кызь кыкӧд во (1922ʼ вося небӧг)", "Коми календар. 1923" и "Коми календар. 1924".
7.2. Создание ссылок со страниц изданий на страницы авторов и наоборот.
7.3. Пополнение погодовых списков книжных изданий, создание ссылок на новые страницы.
7.4. Пополнение библиографии коми периодики на сайте "Коми тӧданін" содержанием номеров газеты «Коми му» (2021. №52, 2022. №№1-26) и журнала «Йӧлӧга» (2021. №12, 2022. №№1-6).
7.5. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по номерам газеты "Југыԁ туј" за 1924-01-16, 1924-07-11, 1924-07-16, 1924-08-02, 1924-08-27, 1924-09-04, 1924-09-11 и 1924-10-18
8. Пополнение образовательного портала "Коми мутӧдӧм":
8.1. Создание модернизированной версии текстов по географии из издания "Географіја. Гырыԍјасӧс велӧԁан начаԉнӧј школалы учебԋік" (1936) и размещение обновленных текстов на портале "Коми мутӧдӧм".
9. Участие в мероприятиях:
9.1. Участие в подписании соглашения о взаимодействии с Национальной библиотекой РК.
10. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
10.1. Сбор новой лексики из коми текстов, обработанных в лаборатории в течение месяца.
10.2. Сортировка и индексация новой лексики, включение ее в коми словарную базу вариативной версии Hunspell.
11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
опубликовал Öньö Лав в 9:51 22.07.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.07.18-2022.07.22
опубликовал Öньö Лав в 0:13 15.07.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.07.11-2022.07.15
опубликовал Öньö Лав в 20:18 07.07.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.07.04-2022.07.08
опубликовал Öньö Лав в 18:19 30.06.2022
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2022.06.27-2022.07.01