опубликовал Öньö Лав в 9:50 07.03.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.03.04.-2024.03.07.
опубликовал Öньö Лав в 20:02 29.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.02.26.-2024.03.01.
опубликовал Öньö Лав в 13:18 23.02.2024
2024-01-25–2024-02-22.
опубликовал Öньö Лав в 15:28 20.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.02.19.-2024.02.22.
опубликовал Öньö Лав в 20:04 15.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.02.12.-2024.02.16.
опубликовал Öньö Лав в 6:31 09.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.02.05.-2024.02.09.
опубликовал Öньö Лав в 21:36 01.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.01.29.-2024.02.02.
опубликовал Öньö Лав в 21:05 01.02.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.01.22.-2024.01.26.
опубликовал Öньö Лав в 13:47 24.01.2024
2023-12-25–2024-01-24.
опубликовал Öньö Лав в 0:30 19.01.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.01.15.-2024.01.19.
опубликовал Öньö Лав в 21:06 11.01.2024
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2024.01.09.-2024.01.12.
опубликовал Öньö Лав в 16:25 28.12.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.12.25.-2023.12.29.
опубликовал Öньö Лав в 19:46 19.12.2023
2. Работа в рамках создания автоматического переводчика, параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Создание модели двуязычной нейронной сети Sockeye и разработка прототипа машинного переводчика с русского языка на коми. Тестирование различных веток переводчика.
2.2. Выборочный перевод с русского языка на коми язык новостных текстов федеральных средств массовой информации (РБК, Интерфакс, Коммерсант) для параллельного корпуса ru-kv.
2.3. Сборка и выравнивание текстов новостной ленты официального портала РК на коми и русском языках за сентябрь 2022 г. - январь 2023 г.
2.4. Перевод с русского языка на коми язык стабильных текстов официальных сайтов администрации и совета МОГО "Сыктывкар" и выравнивание коми и русских эквивалентов по предложениям в программе WinMerge.
2.5. Перевод на русский язык текста учебников коми языка для русскоязычных (1-4 классы), а также физико-географической части учебного пособия "География Коми АССР" и выравнивание коми и русских эквивалентов в программе WinMerge для включения в базу параллельных текстов на коми и русском языках.
2.6. Распознавание в программе ABBYY FineReader и перевод на русский язык коми текста учебников "Коми язык. 5 класс" (части 1 и 2, 2017 г.) и "Коми язык. 6 класс" (2018), обработка текстов (разбивка по предложениям, сортировка, устранение повторов) в программе LibreOffice Writer, выравнивание коми и русских эквивалентов в программе WinMerge и включения в базу параллельных текстов на коми и русском языках.
2.7. Выравнивание коми и русского материала радио "Коми гор" за 2014-2020 гг. по метаразметкам. Вычленение русскоязычного новостного массива за 2018 г., корректирование русского текста за 2017 год.
2.8. Сборка и предварительная обработка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2021 и 2022 гг.; создание метаразметок к текстам оригинала и выравнивание документов на двух языках по предложениям для параллельного корпуса.
2.9. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader, обработка в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии) русскоязычного текста учебника "А. С. Барков, А. А. Половинкин. Физическая география" (1937), разбивка на предложения и выравнивание данного текста с коми переводом издания 1939 года, с восполнением лакун по изданию 1936 года; аналогичная работа произведена с учебными текстами "Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География : учебник для четвертого класса начальной школы" (1938/1939), "Н. Баранский. Физическая география СССР. Первая часть" (1935/1939), "С. Ф. Чефранов. Физическая география СССР. Районный обзор" (1937/1941), "А. Л. Колесников. Из чего состоит вселенная" (1953), "И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическая география. Начальный курс (1958/1963)" и "Виткович Н. Е. География (1955/1956)".
2.10. Сборка русскоязычных текстов оригинала учебника "Родная речь. Книга для чтения во 2 классе" (1954).
2.11. Первичное выравнивание в программе WinMerge коми текстов переводных изданий с русскоязычными эквивалентами: "М. Горький. Рассказъяс" (1954), "Н. Дубов. Сирӧта" (1957), "С. Григрьев. Суворов" (1953), "Э. Гофман. Щелкунчик да шыръяслӧн король" (1940), "Р. С. Торбан. Лым морт" (1959), "Б. Изюмский. Алӧй погонъяс" (1955), "Л. Н. Толстой. Казакъяс" (1956), "Эм. Казакевич. Одер вылын тулыс" (1952), "Антуан де Сент-Экзюпери. Ичӧтик принц" (2021), "Е. Пермяк. Вӧсни струна" (1959), "Р. Фраерман. Майскӧй войӧ подвиг" (1948), Р. Фраерман "Дикӧй пон Динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть" (1959), "Б. Изюмский. Алӧй погонъяс. Зрелость" (1956), "Изюмскӧй Б. В. Алӧй погонъяс. Ч. 3 : Дружба ёнмӧ водзӧ" (1957), М. Горький "Америка йылысь" (1954), "А. Рыбаков. Кортик" (1954), "М. Водопьянов. Полярнӧй лётчик" (1958), "В. Ардаматский. Ме 11-17" (1963), "М. Белахова. Зэв дона груз" (1954), "А. Гайдар. Нёльӧд блиндаж" (1950), "С. Бабаевский. Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга" (1950), "С. Бабаевский. Му весьтын свет" (1951), "С. Григорьев. Малахов курган" (1952), А. Гайдар "Лым крепостьса комендант" (1954), "Александр Бек. Волоколамскӧй шоссе" (1948), "Иван Кожедуб. Служита Рӧдиналы" (1957), "А. Пунченок. Испытание" (1953), "Ю. Збанацкий. Соколинӧй яглӧн тайна" (1956), "О.Коряков. Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд" (1956), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1951), "А. Голубева. Уржумса детинка" (1951).
2.12. Орфографическая и терминологическая модернизация коми текстов для переводчика.
2.13. Редактирование словника коми-русского словаря для параллельного корпуса.
2.14. Обновление парсера разбивки на предложения с уточнением возможных контекстуальных исключений для русского и коми языков, и добавлением правил разбивки для удмуртского языка.
2.15. Возобновление перевода интерфейса MediaWiki с помощью инструмента перевода translate.wiki.
2.16. Возобновление работы по локализации на коми язык социальной сети ВКонтакте: перевод основных элементов раздела "Звонки" и новых актуальных элементов интерфейса в других разделах.
2.17. Локализация интерфейса desktop приложения менеджера Telegram на коми язык и начало локализации iOs и Android приложений менеджера Telegram.
2.18. Предварительная работа по локализации интерфейса браузера Mozilla FireFox на коми язык.
2.19. Перевод и редактирование интерфейса финансового раздела калькулятора MATE.
2.20. Создание коми локали для операционной системы Simply Linux.
2.21. Добавление в параллельный русско-коми корпус выравненных текстов, обработанных за отчетный период.
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Сканирование в программе ABBYY FineReader переводных книжных изданий на коми языке и создание их электронных копий в формате pdf: "Э. Казакевич. Одер вылын тулыс" (1952), "Л. Н. Толстой. Казакъяс" (1955), "Е. Пермяк. Вӧсни струна" (1959), "Р. Торбан. Лым морт" (1959), "Р. Фраерман. Дикӧй пон Динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть" (1959), "Р. Фраерман. Майскӧй войӧ подвиг" (1948), "А. Гончар. Знаменосецъяс" (1955), , Б. Изюмский "Алӧй погонъяс" (1955), Б. Изюмский "Алӧй погонъяс" (1956), А. Сент-Экзюпери "Ичӧтик принц" (2021), Го Можо "Рассказъяс" (1954), С. Крушинский "Алтайскӧй нянь" (1948), А. Бек "Волоколамскӧй шоссе" (1948), А. Новиков-Прибой "Цусима: мӧд часть" (1948), М. Горький "Америка йылысь" (1954), Л. Жариков "Суровӧй друг йылысь повесть" (1953), Е. Юнга "Бессмертнӧй корабль" (1953), "Н. Островский. Бушколын чужысьяс" (1957), "В. Каверин. Мужестволӧн школа" (1957), "И. Кожедуб. Служита Рӧдиналы" (1957), "М. Водопьянов. Полярнӧй лётчик" (1958), "В. Ардаматский. Ме 11-17" (1963), "А. Пунченок. Испытание (1953), "П. Журба. Александр Матросов" (1953), "В. Овечкин. Передньӧй крайын" (1954), "А. Мусатов. Гӧра йылын керка" (1955), А. Гайдар "Нёльӧд блиндаж" (1950), А. Гайдар "Лым крепостьса комендант" (1954), М. Белахова "Зэв дона груз" (1954), С. Григорьев "Малахов курган" (1952), Ю. Збанацкий "Соколинӧй яглӧн тайна" (1956), "О.Коряков. Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд" (1956), "Венгр литератураысь 12 медся мича висьт" (2015), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса нёльӧд класслы лыддьысян книга" (1961) , "А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын" (1962), Т. Гончаренко "Овтӧм ді вылын" (1962), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1961), "Ф. В. Плесовский. Комиын овъяс" (1997), а также русскоязычного издания "И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическая география. Начальный курс (1958)".
3.2. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов) и загрузка в корпус коми языка текстов переводных изданий"М. Горький. Рассказъяс" (1954), "Н. Дубов. Сирӧта" (1957), "С. Григрьев. Суворов" (1953), "Э. Гофман. Щелкунчик да шыръяслӧн король" (1940), "Р. Фраерман. Майскӧй войӧ подвиг" (1948), "Б. Изюмский. Алӧй погонъяс" (1955), "С. Бабаевский. Зӧлӧтӧй звездаа кавалер" (1950), "Л. Н. Толстой. Казакъяс" (1956), "Р. С. Торбан. Лым морт" (1959), "Антуан де Сент-Экзюпери. Ичӧтик принц" (2021), "Эм. Казакевич. Одер вылын тулыс" (1952), Р. Фраерман "Дикӧй пон Динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть" (1959), "Е. Пермяк. Вӧсни струна" (1959), "Б. Изюмский. Алӧй погонъяс. Зрелость" (1956), "Изюмскӧй Б. В. Алӧй погонъяс. Ч. 3 : Дружба ёнмӧ водзӧ" (1957), "Го Можо. Рассказъяс" (1954), "С. Крушинский. Алтайский хлеб" (1984), "М. Горький. Америка йылысь" (1954), "А. Рыбаков. Кортик" (1954), "М. Белахова. Зэв дона груз" (1954), "А. Гайдар. Нёльӧд блиндаж" (1950), "А. Гайдар. Лым крепостьса командир" (1954), "А. Мусатов. Гӧра йылын керка" (1955), "С. Григорьев. Малахов курган" (1952), "В. Ардаматский. Ме 11-17" (1963) и "М. Водопьянов. Полярнӧй лётчик" (1958), "Александр Бек. Волоколамскӧй шоссе" (1948), "Иван Кожедуб. Служита Рӧдиналы" (1957), "В. Каверин. Мужестволӧн школа" (1957), "А. Пунченок. Испытание" (1953), "Ю. Збанацкий. Соколинӧй яглӧн тайна" (1956), "О.Коряков. Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд" (1956), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса нёльӧд класслы лыддьысян книга" (1961), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956), "А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын" (1962), "Т. Гончаренко. Овтӧм ді вылын" (1962), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1961), "Ф. В. Плесовский. Комиын овъяс" (1997),"А. Голубева. Уржумса детинка" (1951), "Виткович Н. Е. География : нач. школаса 4-ӧд кл. учебник" (1956) и "Заславскӧй И. И., Герасимов Т. П. Физическӧй география : начальнӧй курс : семилетньӧй да средньӧй школаса 5-ӧд кл. учебник" (1963).
3.3. Сканирование в программе ABBYY FineReader недостающих страниц переводных книжных изданий на коми языке и дополнение их электронных копий в формате pdf: "Л. Кассиль. Менам дона детинкаяс" (1948), М. Жестева "Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс" (1953), И. Василенко "Звёздочка" (1950), произведены рспознавание и вычитка данных страниц в программе ABBYY FineReader, проверка орфографии, обработка распознанного текста в программе LibreOffice Writer.
3.4. Извлечение из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2022. №52; 2023. №1-51), журналов "Йӧлӧга" (2022. №№10, 11, 12, 2023. №1-10) и "Войвыв кодзув" (2022. №№8-12, 2023. №1-10), а также изданий "Венгр литератураысь 12 медся мича висьт" (2015) и "Венгр литератураысь 50 медся мича кывбур" (2015); обработка данных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
3.5. Вычитка и корректирование коми новостного массива радио "Коми гор" за 2014-2020 гг. для корпуса коми языка с маркировкой повторных сообщений для последующего удаления из общего массива. Удаление повторов из новостных текстов радио "Коми гор" за 2019-2020 год и разделеление собственно новостей и радиорепортажей по разным файлам.
3.6. Создание метаразметок и обработка комиязычных текстов БОП, содержащих НПА РК за 2021 и 2022 годы для корпуса коми языка.
3.7. Распределение текстов переводных книжных изданий по четырем хронологически маркированным файлам в связи с критическим увеличением объёма общего файла.
3.8. Добавление в корпус коми языка текстов, обработанных за отчетный период.
4. Текстовое пополнение молодцовского и латинского корпусов:
4.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader молодцовских текстов 51 номера газеты "Југыԁ туј" за (1925-02-14, 1925-02-17, 1925-02-19, 1925-02-21, 1925-02-24, 1925-02-27, 1925-03-03, 1925-03-05, 1925-03-07, 1925-03-10, 1925-03-12, 1925-03-21, 1925-03-27, 1925-03-31, 1925-04-02 и 1925-04-04, 1925-04-07, 1925-04-09, 1925-04-11, 1925-04-12, 1925-04-14, 1925-04-17 (приложение "Коми сикт"), 1925-04-21, 1925-04-23, 1925-04-24, 1925-04-25 (приложение "Коми сикт"), 1925-04-28, 1925-05-01 (приложение "Коми сикт"), 1925-05-03, 1925-05-07), 1925-05-09 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-05-12, 1925-05-14, 1925-05-16 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-05-21, 1925-05-23, 1925-05-27, 1925-05-30, 1925-06-02, 1925-06-04, 1925-06-06 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-06-11, 1925-06-13, 1925-06-16, 1925-06-18, 1925-06-20, 1925-06-23, 1925-06-25, 1925-06-27, 1925-06-30, 1925-07-04 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-07-07, 1925-07-09, 1925-07-11 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-07-14, 1925-07-16, 1925-07-18 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-07-21, 1925-07-23, 1925-07-25 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-07-30, 1925-08-01, 1925-08-04, 1925-08-06, 1925-08-08 (приложение "Комі ԍікт"), 1923-08-11, 1925-08-13, 1925-08-15 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-08-18, 1925-08-20, 1925-08-22 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-08-25, 1925-08-27, 1925-08-29 (приложение "Комі ԍікт"), 1925-09-01, 1925-09-03, 1925-09-05, 1925-09-08, 1925-09-10, 1925-09-12, 1925-09-15, 1925-09-17, 1925-09-19, 1925-09-22, 1925-09-24, 1925-09-26, 1925-09-29, 1925-10-01, 1925-10-03, 1925-10-04, 1925-10-06, 1925-10-08, 1925-10-10, 1925-10-13 и 1925-10-14;их обработка в программе LibreOffice Writer и включение в молодцовский корпус.
4.2. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader молодцовских текстов изданий "100 комі ԍыланкыв" (1935), "Грімм вокјаслӧн мојԁјас" (1938), "Ԁ. Грігорович. Гуттаперчевӧј ԃеԏінка" (1938), "Н. С. Шер. Ајна" (1936) для молодцовского корпуса.
4.3. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader и обработка в программе LibreOffice Writer латинских текстов учебников "A. Ꞑ. Kaвanov. Mortlən anatomija da fiⱬiologija" (1934) и "Ꞑ. Rьвkin. Geometrijaьş zadaçajas sborņik" (1934).
5. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
5.1. Заключение лицензионных договоров с правообладателями текстов авторов Раевский Степан Семенович, Касеева Клавдия Андреевна, Габов Прокопий Валентинович, Одинцов Алексей Серафимович, вычитка, корректировка и размещение в коми онлайн библиотеке «Коми гижӧд» текстов произведений данных авторов.
5.2. Размещение в коми онлайн библиотеке «Коми гижӧд» новых текстов произведений автора Карманова Ксения Ивановна.
5.3. Размещение в коми онлайн библиотеке «Коми гижӧд» аудиоматериала к текстам произведений Г. И. Попова.
5.4. Пополнение онлайн-библиотеки "Коми гижӧд" новыми произведениями автора Елена Афанасьева.
5.5. Добавление в онлай библиотеку переводной пьесы Н. Обрезковой "Гуманитарнӧй класс" по просьбе автора.
5.6. Размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" коми текстов 93 номеров газеты "Југыԁ туј" за 1925 г. в переводе на современную графику.
5.7. Перевод латинского текста учебника "Ꞑ. Rьвkin. Geometrijaьş zadaçajas sborņik" (1934) на современную графику и его размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд".
6. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
6.1. Создание авторской wiki-страницы и библиографии текстов авторов Габов П. В., Касеева К. А. и Анна Кучева, размещение ссылок на произведения, размещенные в библиотеке "Коми гижӧд".
6.2. Пополнение библиографии текстов автора Карманова К. И. на wiki-странице автора, добавление ссылок на новые произведения, размещенные в библиотеке "Коми гижӧд".
6.3. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по переводчикам и переводным изданиям: "Елькина Нина Андреевна", "Шадрин Фёдор Вонифатьевич", "Фантазёръяс (Н. Носов, 1959ʼ вося небӧг)", "Вӧсни струна (Е. Пермяк, 1959ʼ вося небӧг)", "Казакъяс (Л. Н. Толстой, 1956ʼ вося небӧг)", "Одер вылын тулыс (Э. Казакевич, 1952ʼ вося небӧг)", "Дикӧй пон Динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть (Р. И. Фраерман, 1957ʼ вося небӧг)", "Майскӧй войӧ подвиг (Р. Фраерман, 1948ʼ вося небӧг)", "Лым морт (Р. С. Торбан, 1959ʼ вося небӧг)", "Дзоля принс (А. Сент-Экзюпери, 2022' вося небӧг)", "Аля-каля (А. Шомысовалӧн 2022' вося небӧг)", "Америка йылысь (М. Горькӧй, 1954ʼ вося небӧг)", "Бессмертнӧй корабль (Е. Юнга, 1953ʼ вося небӧг)", "Суровӧй друг йылысь повесть (Л. Жариков, 1953ʼ вося небӧг)", "Кортик (А. Н. Рыбаков, 1954ʼ вося небӧг)", "Алӧй погонъяс (Б. Изюмскӧй, 1955ʼ вося небӧг)", "Алӧй погонъяс. Зрелость (Б. Изюмскӧй, 1956ʼ вося небӧг)", "Алӧй погонъяс. Дружба ёнмӧ водзӧ (Б. Изюмскӧй, 1957ʼ вося небӧг)" , А. Гончар. Знаменосецъяс" (1955), "Рассказъяс (Го Можо, 1954ʼ вося небӧг)", "Алтайскӧй нянь (С. Крушинскӧй, 1948ʼ вося небӧг)", "Волоколамскӧй шоссе (А. Бек, 1948ʼ вося небӧг)", "Цусима (А. С. Новиков-Прибой, 1948ʼ вося небӧг)", "Испытание (А. Пунченок, 1953ʼ вося небӧг)", "Александр Матросов (П.Г. Журба, 1953ʼ вося небӧг)", "Передньӧй крайын (В. В. Овечкин, 1954ʼ вося небӧг)", "Гӧра йылын керка (А. Мусатов, 1955ʼ вося небӧг)", "Нёльӧд блиндаж (А. Гайдар, 1950ʼ вося небӧг)", "Лым крепостьса комендант (А. Гайдар, 1954ʼ вося небӧг)", "Зэв дона груз (М. А. Белахова, 1954ʼ вося небӧг)", "Малахов курган (С. Григорьев, 1952ʼ вося небӧг)", "Мойдъяс (М. Е. Салтыков-Щедрин, 1955ʼ вося небӧг)", "Полярнӧй лётчик (М. Водопьянов, 1958ʼ вося небӧг)", "Ме 11-17 (В. Ардаматскӧй, 1963ʼ вося небӧг)", "Служита Рӧдиналы (И. Кожедуб, 1957ʼ вося небӧг)", "Бушковын чужысьяс (Н. Островскӧй , 1957ʼ вося небӧг)", "Мужестволӧн школа (В. Каверин, 1957ʼ вося небӧг)", "Енэжӧ содъяс (Надежда Павловалӧн 2016ʼ вося небӧг)", "Сьӧд вӧр шӧрын (А. Кучевалӧн 2023ʼ вося небӧг)", "Лемванырд (С. Терентьевлӧн 2008ʼ вося небӧг)", "Тӧвся войӧ (С. Терентьевлӧн 2022' вося небӧг)", "Пыж да лов (Е. Афанасьевалӧн 2023ʼ вося небӧг)", "Лампа пӧч да Шурш (Л. Ануфриевалӧн 2023ʼ вося небӧг)", "Мӧд шонді (Л. Ануфриевалӧн 2022ʼ вося небӧг)", "Кумач морӧса жонь (А. Ванеевлӧн 2023ʼ вося небӧг)", "Сипсик — ловъя акань (Е. Цыпановлӧн 2023ʼ вося небӧг)", "Ю. Збанацкий. Соколинӧй яглӧн тайна" (1956), "Повтӧмъяслӧн тропаӧд (О. Коряков, 1956ʼ вося небӧг)", "Рӧднӧй сёрни (2-ӧд класслы 1956ʼ вося небӧг)", "Рӧднӧй сёрни (4-ӧд класслы 1961ʼ вося небӧг)", "Том пӧра коллялӧмӧй! (Е. А. Игушевлӧн 2023' вося небӧг)", "Овтӧм ді вылын (Т.И. Гончаренко, 1962ʼ вося небӧг)", "Кыдзи ме олі ас кежын (Ю. Сотник, 1961ʼ вося небӧг)", "Карпатскӧй бипур дорын (А. Авдеенко, 1962ʼ вося небӧг)", "Мый тӧда – сійӧс и висьтала (2014ʼ вося небӧг)".
6.4. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по 93 номерам газеты "Југыԁ туј" за 1925 год в онлайн-справочнике "Коми тӧданін".
6.5. Создание перечня коми поэм и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельной страницы по данному жанру.
6.6. Пополнение таблицы по комиязычным изданиям книгами за 2022 и 2023 гг.
6.7. Создание ссылок на произведения Степана Семеновича Раевского и Алексея Серафимовича Одинцова, размещенные в коми онлайн библиотеке "Коми гижӧд", со страниц авторов на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін".
7. Создание мультиязычного корпуса по пермским языкам:
7.1. Предварительное выравнивание в программе WinMerge первоначального текстового материала для мультиязычного параллельного корпуса на русском и пермских языках.
7.2. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer (выравнивание абзацев, проверка орфографии) удмуртских переводов учебников: "М. И. Ильин. Палʼёсыз тодон" (1924), "Географи. Одӥг ёзо школаысь куинетӥ арын дышетоно книга" (1933), "География. Нырысетӥ люкетэз. Начальной школалэн куиньметӥ классэзлы учебник" (1940), "А. С. Барков но А. А. Половинкин. Физической география. Неполной средней но средней школалэн 5-тӥ классэзлы учебник" (1940), "Л. Г. Терехова но В. Г. Эрдели. Географи. Одӥг ёзо школаысь ньылетӥ арын дышетоно книга" (1933), "М. Потемкин но П. Терехов. Географи : ӧжыт гожтэт тодӥсьёслы дышетскон книга " (1934), "И. Г. Иванов. География. Дунне люкетъёс но важнейшой странаос (СССР-тэк)" (1941), "В. А. Тетюрев. Естествознание. 1 люкетэз" (1939), "Н. Н. Баранский. СССР-лэн физической географиез" (1940), "С. В. Чефранов. СССР-лэн физической географиез. Районной обзор" (1941), "В. А. Тетюрев. Естествознание. 2 люкетэз : начальной школалы 4 кл. учебник " (1941), "Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. 2-тӥ люкетэз: начальной школалы ньылетӥ класслы. 7-тӥ изд." (1940), "М. П. Потёмкин но П. Г. Терехов. География. Взрослойёслӧн школаоссылы учебник" (1939), "Б. В. Всесвятский. Ботаника" (1933) и "М. Я. Цузмер. Зоология" (1933) для корпуса удмуртского языка и мультиязычного корпуса.
7.3. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader удмуртского текста учебника "Н. Н. Баранский. СССР географи" (1933) для корпуса удмуртского языка и параллельных корпусов.
7.4. Сверка модернизированных текстов учебников "Б. В. Всесвятский. Ботаника" (1933) и "М. Я. Цузмер. Зоология" (1933) с текстами на старой орфографии.
8. Помощь коллегам в регионах:
8.1. Создание нового сервиса сортировки для региональных языков РФ (http://sort.fu-lab.ru/).
8.2. Распространение опыта лаборатории FU-Lab по сбору и лингвистической предобработке данных среди языковых активистов других национальных регионов Российской Федерации в чате телеграм канала "Языков много — код один".
8.3. Пополнение коми-пермяцкого корпуса текстами, извлеченными из pdf файлов, предоставленных Сектором научно-методической и издательской деятельности ГКБУК «Коми-Пермяцкий этнокультурный центр», а также комиязычными текстами коми-пермяцких групп социальной сети ВКонтакте за текущий год.
8.4. Создание бета-версии коми-пермяцкого спеллера на основе hunspell.
8.5. Создание справочного вики-ресурса по удмуртской письменности (http://udmwiki.fu-lab.ru/).
8.6. Создание погодовых таблиц по книжным изданиям на удмуртском языке за 1900-1945 гг. для вики-ресурса по удмуртской письменности на основе каталогов РНБ.
8.7. Создание погодовых таблиц по книжным изданиям на удмуртском языке за 1946-2017 гг. для вики-ресурса по удмуртской письменности на основе электронного каталога РНБ и списка, предоставленном сотрудниками отдела филологических исследований УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН.
8.8. Создание ссылок на ресурсы Национальной библиотеки Удмуртской Республики с таблиц удмуртоязычных книжных изданий 1946-1960 гг. на сайте "Удмурт гожъяськет".
8.9. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Удмурт гожъяськет" отдельных страниц по десяти учебникам 1939-41 гг., страницы с современными правилами удмуртского правописания, страницы с полным списком вокабул удмуртского орфографического словаря и страницы с полным списком удмуртских словарей.
8.10. Реконструкция удмуртского вариативного спелл-чеккера hunspell на основе новых подходов к описанию морфологии и пополнение словарной базы удмуртского спеллера лексикой, выявленной в текстах десяти распознанных изданий 1920-30 гг., лексикой, собранной сотрудниками отдела филологических исследований УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН для грамматического парсера, лексикой предоставленной АУ УР «Издательский дом национальной прессы», а также лексикой, выявленной в текстах газеты "Удмурт дунне" за 1997, 1998 и 2002 гг. (по корпусу "Турку-Ижевск") и актуальных публикациях ИА "Удмуртия".
8.11. Описание состояния и перспектив развития удмуртского спеллера hunspell на wiki-ресурсе wiki.fu-lab.ru.
8.12. Добавление коми-пермяцкого, обновление коми и удмуртского контента в Онлайн сервисе проверки правописания http://webspell.fu-lab.ru/.
8.13. Создание инструкции по включению модуля проверки орфографии регионального языка в магазин расширений браузера Mozilla Firefox.
8.14. Добавление в магазин расширений браузера Mozilla Firefox коми-пермяцкого, удмуртского, лугово-марийского и горно-марийского модулей проверки орфографии.
8.15. Создание вепсской раскладки клавиатуры.
8.16. Подключение словарей и морфоанализатора к Корпусу марийского языка. Маркировка примеров корпуса по отнесенности к одному из литературных стандартов марийского языка.
9. Пополнение лексической базы FU-Lab:
9.1. Редактирование и размещение материала коми-русского и русско-коми словаря Н. Рогова (1869 г.) на сайте "Коми лингвистика".
9.2. Размещение сокращенной версии коми-пермяцко-русского словаря на сайте "Коми лингвистика".
9.3. Подключение озвучки для коми-русских словарей к сайту "Онлайн-словари FU-Lab".
10. Пополнение словарной базы средства проверки правописания Hunspell:
10.1. Пополнение словарных баз коми, коми-пермяцкого и удмуртского спелл-чеккеров hunspell новой лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
10.2. Внедрение поддержки коми правописания в среду операционной системы Simply Linux.
11. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
12. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
13. Иное.
13.1. Выравнивание по предложениям текста произведения А. Сент-Экзюпери "Ичӧтик принц" на французском и русском языках с обоими коми переводами.
13.2. Подборка текстов всех коми поэм для анталогии текстов данного жанара по просьбе Союза писателей Республики Коми.
13.3. Подборка текстов автора А. А. Лыюров из корпуса коми языка для юбилейной публикации по просьбе Союза писателей РК.
13.4. Подготовка трех текстов автора С. М. Морозов для публикации в журнале "Войвыв кодзув" по просьбе редакции.
13.5. Обратный перевод сказки "Материнский ковер" на коми-пермяцкий язык по просьбе сектора фольклора ИЯЛИ КНЦ УрО РАН.
13.6. Устранение технических неполадок на сервере FU-Lab.
13.7. Изучение языка программирования Python.
13.8. Создание инструкции по установке коми раскладки на Яндекс-клавиатуре.
13.9. Озвучивание объявлений автоинформатора и названий автобусных остановок г. Печора на коми и русском языках по заказу администрации муниципального района "Печора", редактирование аудиозаписи в программе Sound Forge и создание аудиофайлов с названиями отдельных остановок и объявлений.
14. Участие в мероприятиях:
14.1. Участие в мероприятии "Ӧтувъя коми диктант".
14.2. Участие в социолигвистическом онлайн коллоквиуме МАФУН, посвященном языковому планированию в отношении финно-угорских языков России в первой половине XX века (2023.05.10).
14.3. Выступление на ІІ Всероссийском форуме финно-угорских народов "Этнокультурное многообразие России: современные вызовы и перспективы развития" на тему "Создание параллельного корпуса и датасета для русско-коми машинного переводчика". (г. Саранск, 2023-08-17).
14.4. Выступление на мероприятии IV Круглый стол «Сохранение родных языков в условиях глобализации», проведенном Полномочным представительством Республики Татарстан в Российской Федерации в Татарском культурном центре (г. Москва, 2023-10-20).
14.5. Выступление перед участниками блог-тура "В гостях у носителей языка" (г. Сыктывкар, 2023-10-27).
14.6. Выступление на семинаре "Об использовании информационных и коммуникационных технологий на уроках коми-пермяцкого языка" с докладом "Коми кыв сьӧрті электроннӧй ресурссэз: клавиатура, спелл-чекер, кыв корпус" (г. Кудымкар, 2023-11-28).
14.7. Проведение лекции для студентов третьего курса коми-пермяцко-русского отделения Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета на тему "Онлайн ресурсы и электронные разработки по коми языку для Республики Коми и Пермского края" (г. Пермь, 2023-11-30).
опубликовал Öньö Лав в 15:20 19.12.2023
2. Работа в рамках создания параллельного корпуса (kv-ru), локализации сайтов и программ:
2.1. Выборочный перевод русскоязычных новостных текстов издания "Коммерсант" и информационного агентства "Интерфакс" на коми язык для параллельного корпуса на коми и русском языках.
2.2. Редактирование словника коми-русского словаря для параллельного корпуса.
2.3. Сборка и предварительная обработка текстов официально-делового стиля на коми и русском языках из файлов БОП, содержащих НПА РК за 2021 и 2022 гг.; создание метаразметок к текстам оригинала и выравнивание документов на двух языках по предложениям для параллельного корпуса.
2.4. Сборка русскоязычных текстов оригинала учебника "Родная речь. Книга для чтения во 2 классе" (1954).
2.5. Разбивка по предложениям текстов книжных изданий "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956) и "Родная речь. Книга для чтения во 2 классе" (1954), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1951) и "Ю. Сотник. Как я был самостоятельным", "А. Голубева. Уржумса детинка" (1951) и "А. Голубева. Мальчик из Уржума"; первичное выравнивание коми и русских текстов в программе WinMerge для параллельного корпуса.
2.6. Распознавание и вычитка в программе АВВYY FineReader, обработка в программе LibreOffice Writer русскоязычных текстов учебников "И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическая география. Начальный курс (1958)" и "Виткович Н. Е. География (1955)", выравнивание данных текстов с коми переводами соответственно 1963 и 1956 года.
2.7. Орфографическая и терминологическая модернизация коми текстов учебников "И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическӧй география. Начальнӧй курс (1963)" и "Виткович Н. Е. География (1956)" для текстовой базы русско-коми онлайн переводчика и размещения на портале "Коми мутӧдӧм".
3. Текстовое пополнение и оптимизация Корпуса коми языка:
3.1. Корректирование коми новостного массива радио "Коми гор" за 2014, 2015, 2016, 2017 и 2018 гг. для корпуса коми языка.
3.2. Создание метаразметок и обработка комиязычных текстов БОП, содержащих НПА РК за 2021 и 2022 годы для корпуса коми языка.
3.3. Сканирование в программе ABBYY FineReader переводных книжных изданий на коми языке: "Венгр литератураысь 12 медся мича висьт" (2015), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса нёльӧд класслы лыддьысян книга" (1961) , "А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын" (1962), Т. Гончаренко "Овтӧм ді вылын" (1962), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1961), "Ф. В. Плесовский. Комиын овъяс" (1997), "И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическая география. Начальный курс (1958)" и создание их электронных копий в формате pdf.
3.4. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader текстов книжных изданий "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса нёльӧд класслы лыддьысян книга" (1961), "Рӧднӧй сёрни: начальнӧй школаса мӧд класслы лыддьысян книга" (1956), "А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын" (1962), "Т. Гончаренко. Овтӧм ді вылын" (1962), "Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын" (1961), "Ф. В. Плесовский. Комиын овъяс" (1997),"А. Голубева. Уржумса детинка" (1951), "Виткович Н. Е. География : нач. школаса 4-ӧд кл. учебник" (1956) и "Заславскӧй И. И., Герасимов Т. П. Физическӧй география : начальнӧй курс : семилетньӧй да средньӧй школаса 5-ӧд кл. учебник" (1963), обработка распознанных текстов в программе LibreOffice Writer (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка, расстановка языковых тэгов).
3.5. Извлечение из pdf файлов текстов свежих номеров газеты "Коми му" (2023. №№40-51), журналов "Йӧлӧга" (2023. №№9, 10) и "Войвыв кодзув" (2023. №№4-10), а также изданий "Венгр литератураысь 12 медся мича висьт" (2015) и "Венгр литератураысь 50 медся мича кывбур" (2015); обработка данных текстов в программе LibreOffice (выравнивание абзацев, проверка орфографии, выявление новой лексики, метаразметка и расстановка языковых тэгов) .
4. Текстовое пополнение молодцовского корпуса:
4.1. Распознавание и вычитка в программе ABBYY FineReader молодцовских текстов газеты "Југыԁ туј" за 1925-09-03, 1925-09-05, 1925-09-08, 1925-09-10, 1925-09-12, 1925-09-15, 1925-09-17, 1925-09-19, 1925-09-22, 1925-09-24, 1925-09-26, 1925-09-29, 1925-10-01, 1925-10-03, 1925-10-04, 1925-10-06, 1925-10-08, 1925-10-10, 1925-10-13 и 1925-10-14; обработка текстов в программе LibreOffice Writer и добавление в молодцовский корпус.
5. Пополнение онлайн библиотеки "Коми гижӧд":
5.1. Пополнение онлайн-библиотеки "Коми гижӧд" новыми произведениями автора Елена Афанасьева.
5.2. Размещение в онлайн библиотеке "Коми гижӧд" текстов 20 номеров газеты "Југыԁ туј" за 1925 г. в переводе на современную графику.
5.3. Добавление в онлай библиотеку переводной пьесы Н. Обрезковой "Гуманитарнӧй класс" по просьбе автора.
6. Библиографическое пополнение справочного wiki-ресурса "Коми тӧданін":
6.1. Создание и заполнение на справочном wiki-ресурсе "Коми тӧданін" отдельных страниц по книжным изданиям на коми языке: "Рӧднӧй сёрни (2-ӧд класслы 1956ʼ вося небӧг)", "Рӧднӧй сёрни (4-ӧд класслы 1961ʼ вося небӧг)", "Том пӧра коллялӧмӧй! (Е. А. Игушевлӧн 2023' вося небӧг)", "Овтӧм ді вылын (Т.И. Гончаренко, 1962ʼ вося небӧг)", "Кыдзи ме олі ас кежын (Ю. Сотник, 1961ʼ вося небӧг)", "Карпатскӧй бипур дорын (А. Авдеенко, 1962ʼ вося небӧг)", "Мый тӧда – сійӧс и висьтала (2014ʼ вося небӧг)".
6.2. Создание и заполнение wiki-страниц с оглавлением по 20 номерам газеты "Југыԁ туј" за 1925 г.
7. Помощь коллегам в регионах:
7.1. Создание нового сервиса сортировки для региональных языков РФ http://sort.fu-lab.ru/.
7.2. Пополнение коми-пермяцкого корпуса текстами, извлеченными из pdf файлов, предоставленных Сектором научно-методической и издательской деятельности ГКБУК «Коми-Пермяцкий этнокультурный центр», а также комиязычными текстами коми-пермяцких групп социальной сети ВКонтакте за текущий год.
7.3. Размещение сокращенной версии коми-пермяцко-русского словаря на сайте "Коми лингвистика".
7.4. Создание бета-версии коми-пермяцкого спеллера на основе hunspell.
7.5. Реконструкция удмуртского спелл-чекера: устранены отдельные индексы причастий и деепричастий, материал распределен между глагольными формами и отглагольными прилагательными и наречиями, выявлены дополнительные парадигмы спряжения, добавлены парадигмы аббревиатур, перестроена индексация.
7.6. Описание состояния и перспектив развития удмуртского спеллера hunspell на wiki-ресурсе wiki.fu-lab.ru.
7.7. Добавление коми-пермяцкого, обновление коми и удмуртского контента в Онлайн сервисе проверки правописания http://webspell.fu-lab.ru/.
7.8. Создание инструкции по включению модуля проверки орфографии регионального языка в магазин расширений браузера Mozilla Firefox.
7.9. Добавление в магазин расширений браузера Mozilla Firefox коми-пермяцкого, удмуртского, лугово-марийского и горно-марийского модулей проверки орфографии.
7.10. Создание погодовых таблиц по книжным изданиям на удмуртском языке за 1946-2017 гг. для вики-ресурса по удмуртской письменности на основе электронного каталога РНБ и списка, предоставленном сотрудниками отдела филологических исследований УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН.
7.11. Создание ссылок на ресурсы Национальной библиотеки Удмуртской Республики с таблиц удмуртоязычных книжных изданий 1946-1960 гг. на сайте udmwiki.fu-lab.ru.
7.12. Подключение словарей и морфоанализатора к Корпусу марийского языка. Маркировка примеров корпуса по отнесенности к одному из литературных стандартов марийского языка.
7.13. Создание вепсской раскладки клавиатуры.
8. Пополнение лексической базы FU-Lab:
8.1. Подключение озвучки для коми-русских словарей к сайту "Онлайн-словари FU-Lab".
9. Иное:
9.1. Озвучивание объявлений автоинформатора и названий автобусных остановок г. Печора на коми и русском языках по заказу администрации муниципального района "Печора", редактирование аудиозаписи в программе Sound Forge и создание аудиофайлов с названиями отдельных остановок и объявлений.
9.2. Создание инструкции по установке коми раскладки на Яндекс-клавиатуре.
9.3. Пополнение словарных баз коми, коми-пермяцкого и удмуртского спелл-чеккеров hunspell новой лексикой, выявленной в обрабатываемых текстах.
9.4. Распространение комиязычного контента в соц. сетях.
9.5. Помощь пользователям по установке коми раскладки клавиатуры и иных программ поддержки коми электронной письменности.
9.6. Изучение языка программирования Python.
10. Участие в мероприятиях:
10.1. Выступление на мероприятии IV Круглый стол «Сохранение родных языков в условиях глобализации», проведенном Полномочным представительством Республики Татарстан в Российской Федерации в Татарском культурном центре (г. Москва, 2023-10-20).
10.2. Выступление перед участниками блог-тура "В гостях у носителей языка" (г. Сыктывкар, 2023-10-27).
10.3. Выступление на семинаре "Об использовании информационных и коммуникационных технологий на уроках коми-пермяцкого языка" с докладом "Коми кыв сьӧрті электроннӧй ресурссэз: клавиатура, спелл-чекер, кыв корпус" (г. Кудымкар, 2023-11-28).
10.4. Проведение лекции для студентов третьего курса коми-пермяцко-русского отделения Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета на тему "Онлайн ресурсы и электронные разработки по коми языку для Республики Коми и Пермского края" (г. Пермь, 2023-11-30).
опубликовал Öньö Лав в 14:03 19.12.2023
27.11.2023–22.12.2023.
опубликовал Öньö Лав в 13:32 19.12.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.12.18.-2023.12.22.
опубликовал Öньö Лав в 0:19 15.12.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.12.11.-2023.12.15.
опубликовал Öньö Лав в 20:35 10.12.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.11.27-2023.12.01.
опубликовал Öньö Лав в 3:07 08.12.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.12.04.-2023.12.08.
опубликовал Öньö Лав в 18:15 23.11.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.11.20.-2023.11.24.
опубликовал Öньö Лав в 20:25 21.11.2023
25.10.2023–24.11.2023.
опубликовал Öньö Лав в 1:21 17.11.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.11.13.-2023.11.17.
опубликовал Öньö Лав в 23:19 09.11.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.11.07.-2023.11.10.
опубликовал Öньö Лав в 11:09 03.11.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.10.30.-2023.11.03.
опубликовал Öньö Лав в 11:22 27.10.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.10.23.-2023.10.27.
опубликовал Öньö Лав в 23:22 23.10.2023
опубликовал Öньö Лав в 20:01 19.10.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.10.16.-2023.10.20.
опубликовал Öньö Лав в 22:52 12.10.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.10.09.-2023.10.13.
опубликовал Öньö Лав в 16:26 05.10.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.10.02.-2023.10.06.
опубликовал Öньö Лав в 22:42 28.09.2023
В общий отчет по ЦИЯТ ГАУ РК "ДДН РК" от FU-Lab за период 2023.09.25.-2023.09.29